لبنان: كان يا مكان في بيروت
بقلمMoussa Bashir
ترجمةمحمد الجوهري
تم نشر الترجمة بتاريخ 19 أغسطس - آب 2010 20:00 GMT
كان يا مكان هو عنوان قصيدة متعددة اللغات مكتوبة بالتتابع بالإنجليزية، والفرنسية والعربية (باللهجة اللبنانية)، كتبها Archangelus.
التصنيفات
المناطق
المواضيع
بقلمMoussa Bashir
ترجمةمحمد الجوهري
شارك: twitterfacebookreddit
Emailنسخة الطباعة

إلغاء الرد
شارك النقاش
بقلمMoussa Bashir
ترجمةمحمد الجوهري
التصنيفات
المناطق
المواضيع
انضموا للأصوات العالمية!
إن كنتم مهتمين بالانضمام إلى فريق المشاركين المتطوعين بالأصوات العالمية، يمكنكم التعرف أكثر على مشروع لينجوا وقراءة صفحة الأسئلة الشائعة ثم التقدم بطلب للانضمام إلى فريق المشاركين بالأصوات العالمية.
فريق إدارة الموقع
محرر المحتوى
آخر التعليقات
حان الوقت لرفع اسم السودان من اللائحة الأمريكية للدول الراعية للإرهاب
صباح الخير ، أعتقد أن السودان في الطريق الصحيح، يحتاج الى الوقت فقط و عمل جاد...
كيف تساعد التكنولوجيا بدون الإنترنت في تعليم الأطفال ذوي الدخل المنخفض خلال الإغلاق في الهند
الشكر موصول لك أستاذ محمد، وشرف لي الانضمام لفريق جلوبال فويسز:)
شكرًا ياسمين على الترجمة وأهلًا بك في جلوبال فويسز! :)
1 تعليق