[معظم الروابط بالإنجليزية والبرتغالية]
في الذكرى 30 للحرب التي أدت إلى ساحات القتال الأرجنتينية والبريطانية على جزر مالفيناس ووفقاً للتصريحات الأخيرة لرئيسة الأرجنتين كريتسينا كيرشنر جعلتنا نعود بالزمن لتقييم تلك الأحداث من منظور جديد، وتصور ما يترتب عليها من آثار الحالية للبرازيل باعتبارها أكبر اقتصاد الميركوسول.
على خطى هذا التفكير، أشار الأستاذ الجامعي للعلاقات الدولية جيلبرت رودريجز للشكل الجيوسياسي الجديد للخلاف الذي يحصل حول جزر فوكلاند الآن:
Passadas três décadas, a Argentina segue reivindicando com barulho a soberania sobre as Ilhas Malvinas (“Las Malvinas son Argentinas”) e os britânicos continuam fleumáticos e impassíveis nas Ilhas Falkland. Porém, fatos novos entram em cena e estão alterando o equilíbrio de forças políticas e diplomáticas nesse embate.
في الواقع إنه زمن آخر، حيث تغيرت أمور كثيرة منذ عام 1982: سقط جدار برلين، وأخذ معه الستار الحديدي الذي كان يفصل الماركسيين عن الرأسماليين، انقسم العالم إلى كتل إقتصادية (الاتحاد الأوروبي، وميركوسول، نافتا)، وفوز بريطانيا في حرب الفوكلاند عزز تحالف المملكة المتحدة مع الولايات المتحدة، أكبر حليف لها.
من حيث الكتلتين الاقتصاديتين اللتين ينتمي لهما كلا البلدين، فالاتحاد الأوروبي يواجه أسوأ أزمة منذ إنشائه، في حين أعلن أن النزاع على جزر فوكلاند هي قضية ثنائية. داخليا، المملكة المتحدة تناضل من أجل إحتواء الاضطرابات العامة لسياسات خفض الإنفاق العام. سياسياً، لندن تكافح لاخماد صيحات الأسكتلنديين المستعدين للذهاب إلى استفتاء لتقرير مصير اسكتلندا باستمرارها واحد من الممالك التي تشكل “المملكة المتحدة”.
في حين الميركوسول يعيش مرحلة جيدة بفضل نمو الاقتصاد البرازيلي (وفقاً لتقرير الأصوات العالمية في ختام 2011، أنه تخطى المملكة المتحدة)، والذي انعكس على التبادل التجاري مع الآخرين في الكتلة. ضمن هذا النطاق فإن الأرجنتين فازت بدعم جيرانها ونجحت في جعل هذه الدول تعمل على إغلاق الموانئ بوجه السفن التي تحمل علم “جزر فوكلاند”، من بين أشكال أخرى من المقاطعة.
خلال اللقاء الأخير لمجموعة الميكروسول، دعت رئيسة الأرجنتين لتحرك عالمي لقضية الملفيناس. الكسندر ورشا أعاد نشر الخبر على مدونته:
“As Malvinas não são uma causa argentina, mas uma causa global, pois nas Malvinas estão tomando nosso petróleo e nossos recursos de pesca”, afirmou a presidente argentina, Cristina Kirchner, após o anúncio tomado na cúpula do Mercosul, nessa terça-feira. “Quero agradecer a todos a imensa solidariedade para com as Malvinas, e saibam que quando estão firmando algo sobre as Malvinas a favor da Argentina também o estão fazendo em defesa própria”.
على ما يبدو، علقت كريستينا كيرشنر على أهمية بلادها في كتلة أمريكا الجنوبية، وخاصة بالنسبة للبرازيل، البلد الذي تتمتع معه بعلاقات تجارية قوية جداً. ويا للسخرية، بالنظر لتطور العلاقات بين الأرجنتين والبرازيل نرى أن حرب الفوكلاند كان القوة الدافعة التي شجعت على التقارب بين البلدين وما يترتب على ذلك من تطور الميركوسول. المرشح على درجة الدكتوراه في العلوم السياسية، لوكاس كير دي أوليفيرا شرح أكثر:
Com o embargo europeu aos produtos argentinos, o Brasil passou a comprar grandes quantidades de carne, trigo e outros produtos produzidos por aquele país. O processo de aproximação resultou em um acordo nuclear bilateral, para fins pacíficos; passo fundamental para acabar com as desconfianças mútuas no plano político-militar. Este tratado foi seguido de uma série de tratados bilaterais no período dos Presidentes Sarney e Alfonsín, que resultaram na criação do Mercosul.
لم يؤدي دعم البرازيل للأرجنتين بعد حرب الفوكلاند إلى أرباح ناتجة عن التجارة فقط، ولكن حولت غريمتها القديمة إلى حليفاً قوياً، مما ساعد على خفض كبير في الانفاق على الدفاع. وللمرة الأولى لم يعد يخش البرازيليون من “غزو أرجنتيني”، وتمكنوا من توجيه هذه الموارد إلى منطقة الأمازون.
أما داخل الميكروسول، التقارب عمل على بيع العتاد الحربي إلى الأرجنتين، بشكل أساسي الطائرات التي تنتجها امبراير البرازيلية، والذي جاء مؤخراً لتشمل أجزاء من الأرجنتين، كماأكد كتب قائلاً ميشيل ميديروس من مدونة d'O Informante:
A Embraer Segurança e Defesa assinou nesta quarta-feira contrato de parceria com a empresa argentina FAdeA, que será responsável pela produção de spoilers –superfícies móveis de controle de sustentação na asa– e portas do trem de pouso, entre outras peças do KC-390.
تقارب الموقف الأرجنتيني-البرازيلي شكل مشكلة لاستراتيجية حكومة ديفيد كاميرون لزيادة وجودها في هذا البلد الناشئ. في هذا الصدد اقتبس رونالدو ليفيريرو بمدونته عن مقابلة مع بيتر لي وهو خبير في قضايا الدفاع في كينجز كوليدج في لندن، نوه فيها إلى الزيارة الأخيرة للسياسي البريطاني وليام هيج إلى البرازيل “كشكل آخر لهذه الاستراتيجية”.
أما بالنسبة لموقف بريطانيا بشأن الجزر، مازال بيتر لي يعتقد أن:
[…] para que tenhamos uma mudança na posição britânica necessitaríamos uma ação econômica coordenada do Mercosul e da Unasul. Nisto o Brasil terá que fazer seu próprio cálculo de custo-benefício na relação com a Argentina, o Mercosul e o Reino Unido. Mas, ainda que houvesse uma política coordenada, não acho que teria êxito e, além disso, em nível comercial e econômico, todos perderiam. O que o Mercosul fez até agora foi a parte mais fácil porque na verdade o acordo de não permitir barcos de bandeira das Malvinas só afeta poucos barcos que também podem navegar com a bandeira inglesa, de modo que foi uma decisão mais simbólica que substantiva.
ما هو مؤكد هو أن الاهتمام الحالي في جزر فوكلاند لبعض الجوانب المثيرة للاهتمام مثل مصداقية وطنية بعد الحروب كرمى لها، قربها من القارة القطبية الجنوبية، ووجود رواسب نفطية. في هذا الجانب، فإن الأرجنتينيون، البريطانيون والبرازيليون، يتوقعون فترة من النمو الاقتصادي لهذه الجزر مع التنقيب عن النفط، كما يقول أستاذ العلوم السياسية، إسرائيل أبريسيدوجوزالفيس، على مدونته (السياسة البرازيلية الحقيقية) Real Política Brasileira :
[…] há uma perspectiva de forte impacto na economia local. Claro, o governo argentino está preocupado com a escassez do petróleo no mar do norte. A descoberta e exploração de petróleo na região, trará (novamente) relevância às esquecidas ilhas, que por um longo período da história só gerou gastos e produziu lã.
قلل تداخل الأرجنتين في الميركوسول والمملكة المتحدة في الاتحاد الأوروبي من إمكانية وقوع مواجهة عسكرية جديدة، ولكن ليس اقتصادية. الدعم البرازيلي للقضية الأرجنتينية يعتبر أفضلية، ولكن لا تخلو من المخاطر. من جهة ترغب في التخلص من المنافسين البريطانيين لاستكشاف النفط على ساحل أمريكا الجنوبية، ويبدو أن البلد ايضاً قد فاز بتميز لدى المستثمرين في المملكة المتحدة. الآن، يجب أن تدرس الدبلوماسية البرازيلية بعناية التطورات التي ستحدث قريباً، وذلك لأن هذه المرحلة الجديدة من الصراع لا يزال في بدايته.
1 تعليق
ليس غريب في عالم السياسه ان يعتبر الاحتلال حق والمطالبه بانهائه امر غير مقبول واعادة الارض لسكانها الاصليين هذه تفكير الرجل البيض العنصري القادم من اوروبا ان اباءهم قاموا باحتلال امريكا وقتل 150مليون من الهنود الحمر وطرد ماتبقى منهم الى امريكا الجنوبيه انا مع الارجنتين فلها كامل الحق في الجزر ولا يحق لبريطانيا احتلال اراضي تبعد عنها آلاف الاميال وقضية جزر فوك لاند مثل القضيه الفلسطينيه بريطانيا هي سبب المشاكل والمعاناه اللتي يعاني منها الشعب الفلسطيني لقد جلبت عصابات الصهاينه الاجراميه الى فلسطين من جميع انحاء اوروبا وسلحتهم لقتل واحتلال اراضي الغير انا اتعجب من وقاحتهم لايشعرون بالخجل او اى تأنيب للضمير ولا اخلاقيات لهم يصرون على الاحتلال ستتحرر جزر فوكلاند وبكفاح ابناء الارجنتين العرب جميعهم معكم ويأيدونكم كافحوا الاستعمار البريطاني لاراضيكم