في حين تحتفل اليابان بعيد الميلاد بطريقتها الخاصة فإنَّ السّنة اليابانية الجديدة (شوجاتسو) تتمتع بمكانة أكبر لدى اليابانيين الذين يحتفي معظمهم بالسنة الجديدة بهدوء مع عائلاتهم في بيوتهم .”أوسيشي ريوري” هو عبارة عن مجموعة من الأطباق التّقليدية التِّي شهدت تطوّرًا خلال عصرِ “هيان” (794-1185) والتي تؤكَلُ خلال العطل. إِنَّ تاريخ هذه التّقاليدِ والمعاني التّي تحملها تعتَبَرُ بعضاً من المظاهر الفريدة لاحتفالات اليابانيين بالسنة الجديدة.
أُوسيشي: مصدر راحة للنّساء من الطّبخ أثناء العطلِ
يتم تحضير أُوسيشي في الأيّام التِّي تسبق حلول السّنة الجديدة ومن المفترض أن يتمَّ إخراجها وتقديمها فيما بعد، وهناك سببان لذلك. الأوّل هو أنّه يُعتَبَرُ من المحرًمِ استعمال النًار للطًبخِ خلال الأيّام الثّلاث الْأُولى بعد حُلُولِ العامِ الجديدِ، لكن يمكنهم استعمال النّار فقط لِطبخِ الأزوني وهو عبارة عن حساءٍ تقليديِِّ يحتوي كعك الأرز المعروف باسم (موتشي). وأما السّبب الثّاني فهو أنَّ المتاجر تكون في العادة مغلَقَةَ خلال فترة العامِ الجديدِ، وبالتالي فإنَّ العائلاتَ، وتحديداً النّساء اللواتي عادةً ما يطبخن الطعام في اليابان، تحتاج كمية من الطّعامَ تكفيها خلال العطلِ. بالإضافة إلى ذلك يمكن تخزين الأطباقِ التَّقليدية (أوسيشي) لعدّة أيّامِ دون استعمالِ الثَّلاجة. يمنح كل هذا فرصةً للمرأةِ لتأخُذَ قسطاً من الرّاحةِ مع بقيّة العائلةِ.
أطباق أُوسيشي ومعانيها
بينما يتكوّنُ أُوسيشي في الأصلِ من السّمكِ أو الخضرِ المُغلاّةِ في صلصة الصُّويا ونبيذ الأرزِّ، في السّنواتِ الأخيرةِ انضمّت أكلاتٌ أُخرى إلى لائحة الأطباقِ. اليوم، أصبحت العديدُ من الأطباقِ التِّي تُؤكَلُ كجزءٍ من أوسيشي رمزاً للصّحةِ، طول العمر، الخُصوبةِ والحظِّ الجيِّدِ.
هذه لائحةٌ لِعِدَّةِ أطباقٍ ومعانيها:
كورومام: الفاصولياء السوداء
كازونوكو: بيوض سمك الرّنجة
كُوري كِنْتُنْ: الكستناء المُحلاّة والبطاطا الحلوة
إِنَّ لمعان اللّون الأصفر الذّهبي الذّي يتمتّع به هذَا الأكل يُعبِّر عن الثّراءِ.
بوري: السّمك البالغ ذو الذَّيلِ الأَصفرِ
إن السمك ذي الذيل الصفر جيد جداً في هذا الوقت من السنة. تفضِّل ابنتي أن تكون وجباتها متكوِّنةً دائما من ترياَكي السمك ذو الذّيلِ الأصفرِ، أو الدجاج المقليّ، أو مقلي القريدس والبيض، أو أرزّ بِالدّجاجِ إلخ.. لنجد قَلِيلاً منَ الوقتِ لِطبخِ هذه الأطعمةِ! لقد كنتُ في رحلةِ عملٍ طويلةٍ لذلك كنتُ ٱكل دائما خارجاً لذلك فمنَ الجيِّدِ أكل طعامٍ مطبوخٍ في المنزلِ.“
تاي: سمك الشّبّوط الأحمر
هانا رِنْكُونْ: جذر اللّوتس مقطَّعٌ على شكلِ زهرةِ
يعد هذا الطبق انعكاساً لمستقبل مشرق، وكأنه يتفتح مثل الزهرة. وعندما يطهى مع الفجل الأحمر يصبح لونه زهرياً جميلاً.
نِشِيكِي تَمَاقُو: كعكات البيْض
ٱبي:قريدس
كُوهَاكُو تَامَاسُو: الفجل الّصّيني و الْجزرُ في الْخلِّ
الأبيضُ و الأحْمر، أَوْ كُوهَاكُو، تُعْتَبَرُ مِنَ الْألوانِ المُتَعاكسةِ في الْيابَان، عِندماَ تجتمِعُ هذه الْكَلِماتُ في كلمةٍ واحِدَةٍ، كُوهاكُو تعني الّسَّلاَمَ و الْأمانَ. يُشَاهِدُ الْجَميع مسابقةَ كُوهاكُو الّسَّنويَّةَ لِلْغناًءِ ليلةَ رأسِ الّسّنةِ.
كُوبُوماكِي: عُشْبُ البحرِ و شطاَئرُ الّسَّلمون
تغييرُ الّتّقاليدِ
食品メーカー紀文食品が、ことし1月に全国の20代から60代の7000人を対象に行った調査では、買うか作るかを問わず、自宅でおせちを「用意した」と答えた人は54%、「用意しなかった」が46%でした。買うか作るかどころか、半数近くの家庭でおせちは登場していないのです。30代に限ると、「用意しなかった」は57%にのぼります。
さらに驚きのデータも。「生まれてから現在までおせちを食べたことがありますか」という問いに、全体では11%、20代に限ると20%が「食べたことがない」と答えています。日本の伝統の将来がちょっと心配です。
حسب دِراسَةٍ أَجْرَتها شَرِكَةُ كِيبُون لِلْأَغذيةِ لِ 7000 شَخْصٍ تتراَوَحُ أعْماَرُهُمْ بينَ 20 و 69 سنةَ، فَإِنَّ 54% فقط من الْذّينَ أجاَبُوا لَدَيْهِمْ أُوساشِي في الْمنزِلِ، سَوَاءٌ المَصْنُوعُ في الْمنزل أَوْ مِنَ الْمَحَلاّتِ، 46% منهم إِخْتَارُوا عَدَمَ تَقدِيمِ الْوجْبَةِ الّتّقْلِيدِيَّةِ. هذهِ لَيستْ مَسْألَةَ أنْ تَصْنعَ بِنَفسِكَ أو أنْ تَشْتَرِيَ، فَالْعَدِيدُ مِنَ الْعَائلاَتِ لا تَأْكُلُ أُوساشِي في المنزلِ أبَدًا. إِنّ هذه الْأرقامَ أكْثرُ إرْتِفَاعاً في الّثَّلاَثِيناَتِ حيْثُ أنَّ 57% مِنْهُم لا يَملِكونَ أُوسَاشِي. والأكثر مُفاجَأَةً، أَنَّه عِنْدَمَا تَمَّ سُؤالُهُمْ إنْ أكَلُوا أوساشي مِنْ قَبْلُ، 11% منَ الْإِجابَاتِ أجاَبُوا أنّهم لَمْ يتناوَلُوا أُوساشِي مُطْلَقاً في حياتِهِم و20% مِنهُم في الْعِشريناَت. وهذا ما يُشَكِّلُ مصدَرَ قلقٍ حَوْلَ مصِيرِ الّثّقافةِ الّتّقليدِيّة لليابانِ.
おせちあんまり好きじゃないから
新しい正月の食文化考えようぜ日本人— 吉村 (@a12ysmr) 2017年12月21日
أَنَا لا أُحِبُّ حَقًّا أُوساشِي .
لِنَأْتِي بِثَقَافَةٍ غِذَائِيّةٍ جَديدةٍ للسّنَةِ الْجَديدَةِ.
おせち料理なにが好き?ってきかれたからエビフライ……ちゅった(エビフライはおせち料理でないとのことです)
— フニ?(ふに) (@frost_funi) 2017年12月10日
سَأَلَنِي أَحَدُهُم ذَاتَ مرَّةٍ عَنْ طَبَقِ الْأُوساشِي الْمُفضَّلِ لدَيَّ فكانَتْ إِجابَتِي الْقُرَيْدس الْمَقْلِيِّ(لا يوجَدُ قريدس مقلِيٌّ في طبَقِ الْأوسَاشِي).
お寿司好きっていつも言ってるし肉も大好きでよく食べるし煮魚も焼き魚も大好きだしサラダも野菜炒めも大好きだし嫌いなものなんておせち料理の黒豆くらいだよ
— すららとほてぷ (@surara2525) 2017年12月10日
لَطالَماَ أقُولُ أنِّي أُحِبُّ الّسُّوشِي كثيرًا، كما أُحبُّ الّلَّحْمَ و ٱكُلُهُ بِكَثرةٍ. كذلك أُحِبُّ الّسَّمَكَ سوَاءً كاَنَ مسلوقًا أوْ مَشْوِياًّ. أُحِبُّ الّسّلْطَةَ و شرائِحَ الْبطاطس الْمقليّة. إنَّ الّطّبقَ الْوحيدَ الّذِّي لا أُحبِّذه هو الْفولُ الْأسْوَدُ من أوساشي.
おせちが大好きすぎて毎年恒例のおせち食べながら箱根駅伝とガキ使の録画その他正月番組を見る だて巻きがいちばん大好き
— るり25日まで (@Excitement_yui) 2017年12月7日
أُحبُّ أُوساشِي كثيرًا، لقد أصْبَحَ أكْلُ الّسُّوشي بِالّنِّسبَةِ لِي عادةً سَنَوِيَّةً وأنا أُشاهِد الّتّسجيلاتَ والْبَرَامِجَ. دانْماكِي هو الّطّبَقُ الْمُفضَّلُ لَدَيَّ و هو عِبارةٌ عن أُومليت ملْفُوفةٍ بِالّسَّمَكِ الْمَفْرومِ.