كيف احتفى تحدّي إبداع ميم بلُغتَك الأم 2018 بجمال التعدّدية اللغوية على الإنترنت

mememl3

للعام الثاني على التوالي اجتذب تحدّي إبداع ميم بلُغتَك الأم مجموعة واسعة من مشاركات نشطاء اللغة والمدافعين عنها كطريقة للتأكيد على أهمية التعدديّة اللغوية على الإنترنت مع اهتمام خاص بلغات الأقلية واللغات الأصلية والمهددة بالانقراض.

ابتكر المشاركون في تحدّي الأسبوع الواحد الذي أُعلنت بدايته في الرابع عشر من فبراير/شباط، ووصل إلى ذروته في الحادي والعشرين من نفس الشهر – وهو التاريخ الذي أقرّته اليونسكو للاحتفال السنوي باللغة الأم – ميمز مضحكة وملهمة بلُغتهم الأم وشاركوها بين شبكاتهم الاجتماعية لتشجيع آخرين على اتخاذ التحدّي؛ لتأتي النتيجة لمحة غنيّة بالألوان للغات عديدة تنحت مكانًا لها على الإنترنت بفضل جهود أفراد ومنظمات ومجتمعات فاعلة.

مرةً أخرى يجمع التحدّي منظمات شريكة بالفعل بأخرى جديدة وبمجموعات تعمل على إحياء اللغات حول العالم. راجع هنا القائمة الكاملة لشركائنا في تحدّي هذا العام.

 

تُرجمت واجهة الموقع الخاص بالتحدي إلى 34 لغة في 2017، وبفضل جهود المتطوعين أضيفت 26 ترجمة جديدة هذا العام منها: تريكي، أوديا، سواحلي، صومالي، بونجابي، لومبارد، هندي، ملغاشي، ألماني، روماني، بنغالي، سانتالي، إيجبو، دوتيلي، تركي، أروماني، إكسترمادوري، إيطالي، ماندارين صيني، بريتون، نوبي، جوجاراتي، باسا نيبالي، آكاديان، صربي، هواستيك.

تعاونت الأصوات الصاعدة في تنظيم جملة التحدّي مع  Living Tongues Institute ، First Peoples’ Cultural Council ، Indigenous Tweets Endangered Languages Project ، Digital Language Diversity Project.

طلبنا من المشاركين في التحدّي إضافة هاشتاج باسم اللغة المصمَّم بها الميم، بالإضافة إلى هاشتاج الحملة memeML#. كانت لغات الأقلية الأوروبيّة هي الأقوى تمثيلًا على تويتر كما تظهر سحابة الكلمات التالية:

سحابة كلمات المشاركة على MemeML# في 2018

لنستوعب بصورة أوضح الحضور الجغرافي للمشاركات في التحدّي استخدمنا أداة Keyhole لتحليل هاشتاج الحملة؛ لتُظهر استخدام المنشورات الأصلية أو الدعم للمشاركات من خلال إعادة التغريد في جزء كبير من العالم:

تحليل جيوغرافي للمشاركة على MemeML# في 2018

سعدنا أيضًا برؤية مشاركات من أجزاء جديدة في العالم مثل مصر، حيث ساهم نشطاء اللغة والثقافة النوبيّة في التشجيع على ابتكار ميمز بلُغتهم. وكما نرى في الترجمة النوبية لموقع الحملة، لا تدعم معظم لوحات المفاتيح رموز الأبجدية النوبية بالشكل المطلوب؛ لذلك استخدمنا صورة jpg بدلًا من النصّ لإضافة الترجمة، الأمر الذي يعكس بوضوح التحديّات التي تواجهها بعض المجتمعات في استخدام لغتها. ألهمنا كذلك الإقبال المتزايد على المشاركة من الهند؛ حيث ساعدنا نشطاء محليّون على تمثيل لغات جديدة في التحدّي مثل الهندي، البونجابي، الأوديا والسانتالي.

من المستحيل استعراض جميع المشاركات على مدار أسبوع التحدّي هنا، ولكن إليكم مجموعة مختارة من الميمز المشاركة حول العالم على تويتر وإنستجرام:

جنوب الصحراء الكبرى – أفريقيا:

" KO hakkil woni fii fow " (C'est l'intelligence qui fait le tout) #MemeML #Fulfulde

A post shared by Teddungal.com (@teddungal_com) on

أوروبا:

الشرق الأوسط وشمال أفريقيا:

أمريكا الشمالية:

Cʻikmemun xōs pōbeh łīdunāh. — The steam of [my] coffee is a new form of smudge. #nomlāqa #nomlāqabōda #NommaqNomlāqaWintūn #nomlaki #nomlakilanguage #NativeLanguage #IndigenousLanguage #CaliforniaIndian #MemeML #MemeML2018 #coffee #smudge #NativeHumor International Mother Language Day was founded to promote and celebrate linguistic and cultural diversity around the world, with a special emphasis on indigenous, minority, heritage, and endangered languages. With the help of digital tools and the internet, there is now a unique space for expression and connecting with others also working to revitalize their mother tongue. Following last year’s successful campaign, we invite you to take part in the Second Mother Language Meme Challenge 2018 by creating a humorous or reflective internet meme in your native tongue. Starting on February 14 and running through February 21st, we invite you to take part in this fun online campaign to commemorate International Mother Language Day. To take part, just follow the simple steps outlined on the Challenge’s website (http://memeML.org), which includes finding an image, adding text and hashtags, including #MemeML, and sharing on your favorite social media platform. Make sure you “tag” someone inviting them to create their own meme in their mother language.

A post shared by Cody Pueo Pata (@kumupu) on

أمريكا الوسطى والمكسيك:

#memetriqui Ya tengo sueño, nos vemos mañana chiquita.

أشعر بالنعاس. أراكم غدًا! #memetriqui

أمريكا الجنوبية:

آسيا:

يمكنك إيجاد المزيد من الميمز المشاركة في التحدّي بلغات عديدة على هاشتاج MemeML# على  إنستغرام، تويتر، وفيسبوك. هناك أيضًا مجموعة خاصة بالتحدّي على فيسبوك تحوي مشاركات من جميع أنحاء العالم. شكرًا لكل من شاركنا الاحتفاء باللغات على الإنترنت.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.