جلسة حوارية في مؤتمر خبز ونت لاستكشاف التقاطع ما بين اللغات قليلة الموارد والحقوق الرقمية

 

تستضيف جلوبال فويسز، من خلال مبادرتها، رايزنج فويسز، محادثة عبر الإنترنت خلال مؤتمر خبز ونت يوم الأربعاء الموافق 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2021. تضم المحادثة ثلاثة نشطاء رقميين من منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا يجتهدون في الحفاظ على لغاتهم الأم في مشهد رقمي مليء بالتحديات.

جلسة التقاطع ما بين اللغات قليلة الموارد والحقوق الرقمية في الدول الناطقة في اللغة العربية، ستثير أسئلة حول التحديات التي تواجه مجتمعات الأقليات، أو السكان الأصليين، أو مجتمعات منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا التي تعاني من نقص الموارد، لإنشاء أو الوصول إلى محتوى رقمي بلغاتهم الأم.

سنستمع إلى تجارب ثلاثة نشطاء رقميين بلغات الأقليات في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا يعملون باللغة الأمازيغية، واللغة النوبية، واللغة الكردية، والذين يتبعون نهج “ما حك جلدك مثل ظفرك” لضمان تواجد لغاتهم على الإنترنت من خلال إنشاء محتوى رقمي، والمساعدة في بناء الأدوات، بالإضافة إلى تدريب وتوجيه المتحدثين الآخرين بلغتهم، للمشاركة عبر الإنترنت.

النشطاء المشاركون هم:

  • أناس السدراتي، عضو مؤسس لمجموعة مستخدمي ويكيميديا المغرب، وينشط في إنشاء وتحرير مقالات على ويكيبيديا بلغات مختلفة، منها اللغة الأمازيغية. له اصدارات أكاديمية حول الحوكمة على الانترنت، وكذلك في مجال اللسانيات، خاصة في كيفية التعامل تقنيًا مع اللغات قليلة الموارد. كان عضوًا من الفريق العالمي الذي كتب استراتيجية ويكيميديا 2030، وهو حاليًا عضو للجنة ميثاق حركة ويكيميديا، التي تعتبر بمثابة لجنة لكتابة دستور عالمي لكل مفعّلي ويكيبيديا حول العالم.
  • آسو وهاب، ناشط، ومدون، ومدرب في مجال الحقوق الرقمية والامان الرقمي، وهو أيضًا عضو في الشبكة العراقية للاعلام المجتمعي (انسم)، وهو مؤسس منصة سايبر كوردس.
  • دعاء فريد، صحفية مصرية نوبية، ومؤسسة مبادرة “أصوات نوبية” The Nubian Voices، المعنية بزيادة الوعي حول الثقافة واللغة النوبية في الإعلام الرقمي؛ تقوم دعاء من خلال هذه المبادرة بالتعاون مع جميع الجمعيات ومؤسسات المجتمع المدني النوبية لنشر قصص وتدوينات على الإنترنت حول نشاطهم.
  • سيتم إدارة الحوار من قبل مريم أبو عدس، عالمة الأنثروبولوجيا ومديرة مشاريع في مجالات إدارة المجتمع، والمساواة بين الجنسين في أنحاء الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، في الميدان وداخل المساحات الرقمية. مريم هي مديرة الترجمة العربية في جلوبال فويسز، وهي أيضًا مؤسسة كل من تطور، منظمة غير حكومية مجتمعية في الأردن، وأخبارِك، منصة إعلامية تركز على التقاطع بين اللغة، وحرية التعبير، والحقوق الرقمية للمرأة العربية.

للتسجيل للجلسة التي ستكون باللغة العربية، الرجاء الضغط على هذا الرابط.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.