- Global Voices الأصوات العالمية - https://ar.globalvoices.org -

عشر قصص عن هوية السود والسكان الأصليين من أمريكا اللاتينية عام 2021

التصنيفات: أمريكا اللاتينية, السلفادور, المكسيك, بوليفيا, بيرو, كولومبيا, أصالة, بيئة, حقوق الإنسان, صحافة المواطن, فنون وثقافة

صورة توضيحية من Isela Xospa، محمية بموجب حقوق النشر، تستخدمها جلوبال فويسز بعد موافقة المالك.

ركز مساهمو جلوبال فويسز بأمريكا اللاتينية في عام 2021 على التغطيات المباشرة والمقالات حول هوية السود والسكان الأصليين والصحافة وحقوق الإنسان. كما تحدث مساهمون آخرون عن الصورة الإعلامية للسكان الأصليين في وسائل الإعلام واهتمامهم بالبيئة.

يُعرّف حوالي 50 مليون شخص ينتمون إلى 500 مجموعة عرقية مختلفة على أنهم من السكان الأصليين في أمريكا اللاتينية. وفقًا لإحصاءات اليونسكو [1] فإن 8 بالمئة من سكان المنطقة من السكان الأصليين، على الرغم من اختلاف التقديرات. وفي عام 2009 قدّرت أبحاث الكونجرس الأمريكي [2] أن 27.7 بالمئة من سكان أمريكا اللاتينية من أصل أفريقي.

إلى جانب السكان الأصليين، تعرض الأفرولاتينيون (لاتينيون من أصل أفريقي) تاريخيًا للتهميش في المجتمع والإعلام. شاهد هذه القصص العشر من أمريكا اللاتينية الناطقة بالإسبانية.

إرث إل مالكو في بوليفيا: “الحكم الذاتي أساسي” للشعوب الأصلية [3]

روى الكاتب البوليفي الأيماري روبن هيلاري قصة فيليبي كيسبي هوانكا، المعروف باسم “إل مالكو”، وإرثه الذي تركه للشعوب الأصلية في بوليفيا عند وفاته في يناير/ كانون الثاني 2021.

[3]

لقطة شاشة من مقطع فيديو لتكريم فيليبي كيسبي من “Videos Bolivia” على يوتيوب، تم تعديله من قبل جلوبال فويسز. المصور الأصلي غير معروف.

“استعادة هوية السكان الأصليين في أمريكا الوسطى مفتاح وقف محاولات محونا” [4]

كتبت فنانة المايا السوداء الهندوراسية، ساماريا بوليت كارياس أيالا، عن كيفية التغلب على محاولات محو الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى، حيث كتبت: “يبدأ الأمر بحب بشرتنا البنية”.

[4]

لوحة ساماريا بوليت كارياس أيالا، مستخدمة بإذن.

من المكسيك إلى أستراليا، يأمل شباب السكان الأصليين رؤية الإنترنت شاملة لغاتهم [5]

هناك حوالي 7000 لغة في العالم، لكن 10 منها فقط تهيمن على الإنترنت. لهذا السبب، اجتمع نشطاء لغات السكان الأصليين من المكسيك وأستراليا عبر الإنترنت [6] في يوليو/تموز 2021 للحديث عن زيادة تمثيل وتصوير لغاتهم ووجهات نظرهم عن العالم على الإنترنت. تلخص هذه القصة الاستنتاجات الرئيسية للمناقشة.

[7]

صورة توضيحية من Isela Xospa، محمية بموجب حقوق النشر، تستخدمه جلوبال فويسز بعد موافقة المالك.

دُعيت للاحتفال بـ'يوم كولمبوس’ وكان هذا ردي [8]

تلقى الكاتب الأفروسلفادوري (سلفادوري من أصل أفريقي) كارلوس لارا دعوة من وزارة الثقافة في السلفادور للاحتفال باليوم الوطني لإسبانيا في 12 أكتوبر/تشرين الأول، وهو اليوم المعروف أيضًا باسم “يوم كولومبوس”. ومن جانبه، ردّ قائلًا: “إن اليوم الوطني لإسبانيا هو استهزاء وإهانة لشعوبنا الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي”. وقد شرح السبب وراء ذلك في مقال جلوبال فويسز.

[9]

“يوم السود والسكان الأصليون والمقاومة الشعبية”. رسمة توضيحية من كارلوس لارا.

جيرميندا كاسوبا، مواطنة أصلية من تشيكيتانيا تناضل لأجل البيئة [10]

قدم شريك جلوبال فويسز الإعلامي البوليفي، موي واسو، تقريرًا عن قصة جيرميندا كاسوبا، وهي امرأة من السكان الأصليين تناضل من أجل البيئة المحفوفة بالأخطار المحدقة في تشيكيتانيا، أكبر غابة استوائية جافة في العالم.

[10]

جيرميندا كاسوبا خلال مقابلة مع موي واسو. الصورة: استير ماماني

فوز تاريخي لمنظمة الاتصالات الخاصة بالسكان الأصليين في المكسيك [11]

تحدث المؤلف المكسيكي جاكوبو ناجيرا عن كيفية فوز منظمة اتصالات يقودها السكان الأصليون بمعركة قانونية لمواصلة توفير إمكانية الوصول إلى الهواتف المحمولة بأسعار معقولة للمجتمعات المحلية في واهاكا.

[11]

تصميم TIC. مستخدمة بإذن من المالك.

صحفيون من السكان الأصليين يواجهون الموت وهم يروون قصصًا عن تحرير المجتمع في كولومبيا [12]

تحدث الصحفية الكولومبية فرناندا سانشيز جاراميلو في تقرير لها عن أهمية أن يكون لشعب كوكونوكو في كولومبيا قنوات تواصل خاصة بهم، وبالتحديد إذاعات محلية غير ربحية، حيث غالبًا ما يتم التمييز ضد الصحفيين من السكان الأصليين في دوائر الصحافة.

[12]

“Micrófono en mano”: لوحة على جدار محطة إذاعة تابعة للسكان الأصليين في كورينتو، كاوكا. الصورة بواسطة ويليان مافيسوي موشافيسوي.

السكان الأصليون ينضمون إلى النضال الوطني في كولومبيا [13]

كما تحدثت فرناندا سانشيز جاراميلو عن قبائل ميساك وآوا وكوكونوكو وغيرهم من الشعوب الأصلية الذين انضموا إلى الاحتجاجات التاريخية المطالبة بالمزيد من المساواة والرعاية الصحية في كولومبيا. لقد اعتمدوا على تجربتهم التاريخية في مقاومة التمييز والمعاملة غير العادلة تجاههم.

[13]

كلوديا باي ونساء أخريات من أوا يشاركن في مظاهرات مينجا الكولومبية. الصورة ملك لـ Clever Bolaños وتم استخدامها بإذن من المالك.

استنكار سكان الأصليون عمليات استخراج النفط الصينية العملاقة في غابات الأمازون في بيرو [14]

بحثت الباحثة إيسولدا موريللو، باستخدام المنهجية التحليلية لمرصد الإعلام المدني [15] التابع لجلوبال فويسز، عن الاستثمارات المثيرة للجدل لأكبر شركة نفط صينية في غابات الأمازون في بيرو. طورت مجموعات السكان الأصليين والمؤيدين الآخرين عدة استراتيجيات لضمان أن الاستثمار الصيني في مجتمعاتهم يشملهم في عملية صنع القرار.

[14]

صورة من الناشطين تظهر خرائط مجمع رقم 58، استخدمت بإذن من المالك.

كيف يعلّم فنان سلفادوري اللغة النواتية لتمكين المتحولين جنسيًا [16]

أجرى الكاتب السلفادوري إيدي جالداميز مقابلة مع بترونا خيمي تابيبيتشول، التي يتعهد عملها بتوحيد فئتين مهمشتين: الناطقين باللغة النواتية في السلفادور والمتحولين جنسيًا.

[16]

بترونا خيمي تابيبيكول. نشرت الصورة بإذن من المالك.

شكرًا لك على قراءة جلوبال فويسز هذا العام حيث واصلنا تسليط الضوء على الأصوات غير الممثلة بالقدر الكافي إعلاميًا من أمريكا اللاتينية وحول العالم.