“وسائل الإعلام لا تُلقي الضوء على ما يجري فعلاً مع قبائل السّكان الأصليين”

صورة لـ “ماريا خيسوس بيلاسكو”، التقطتها “جيسيكا بينيالوثا كلاديرا” لصالح رايزين فزيسز.

 شارك فريق من 11 شاب، من قبائل مختلفة من السّكان الأصليين والإفريقيين البوليفيين لمنطقة “غران تشاكو” في بوليفيا، في ورشة عمل المُسماة Roipea Taperai، والتّي تُترجم من لغة الغواراني بمعنى “فتح سُبل”؛ وفتح اللّقاء الباب أمام التّفكير في العبارات التّي تشكّل النّظام البيئي في وسائل الإعلام في بوليفيا عندما يقومون بتغطيات عن التّغير المناخي أو السّكان الأصليين في المنطقة. يمكنكم قراءة المزيد عن الورشة هنا. يلي ذلك حوار مع أحد المُشاركين في الورشة.

تنتمي “ماريا خيسوس بيلاسكو” إلى قبيلة “تشاراغوا بويبلو”، وهي عُضوة في مدرسة صحافة السّكان الأصليين، وتُنشط بعض البرامج على إذاعة Ñande Ñee.

 بالنّسبة لها، فإنّه من المهمّ أن تقوم وسائل الإعلام ببثّ رسائل وقائية من أجل الحدّ من التّلوث، وقطع الأشجار وعادات “التشاكيو” في غابات سهل “غران تشاكو” وضواحيه؛ وتشرح أنّه بسبب هذه النّشاطات، تضرّر السّكان الأصليون خاصة من الجفاف. لكن قبل كلّ شيء، فهي مهتمة بأن تتمكّن وسائل الإعلام من معرفة عمق ما يجري داخل قبائل السّكان الأصليين حتّى تنقل الخبر بتدقيق عالٍ. أفكارها، تطرحها في هذا الحوار.

جملة من المفردات الواصفة لكلمة “تشاراغوا”، أدرجتها “ميديا كلود”.

رايزينج فويسز (ر. ف): خلال الورشة، اختار المشاركون والمشاركات جملة من المفردات وحدّدوا عبارات. فيما يخصكِ، اخترتِ جملة من الكلمات، وهي خلاصة بحث عن كلمة “تشاراغوا”. داخل هذه المجموعة، عاينتِ الكلمة “سكان أصليون” حيث رغبتِ في التّمعن فيها. في هذا السّياق، كيف عاينتِ استعمال هذه الكلمة في وسائل الإعلام؟

María Jesús Velasco (MJV): Los medios de comunicación hablan mucho [de lo indígena]  pero no muestran todo lo que verdaderamente pasa en sus comunidades, en sus hogares, en su territorio, cuáles son sus verdaderas necesidades dentro de sus comunidades y sus regiones, qué es lo que verdaderamente ellos piden, qué es lo que verdaderamente ellos necesitan. Eso fue lo que me llamó la atención. 

Dentro de las necesidades siempre buscamos ayuda para saber cómo utilizar [esa modernización que quieren traer a nuestros pueblos] a favor de nuestras necesidades, del medioambiente y todo lo que lo que necesitamos dentro de nuestras comunidades.

“ماريا خيسوس بيلاسكو” (م. خ. ب.): تتحدّث وسائل الإعلام كثيرًا عن [السّكان الأصليين] ولكنّها لا تُسلّط الضّوء على حقيقة ما يجري عند هذه القبائل، في منازلهم وأراضيهم، لا تتحدّث عمّا يحتاجونه فعلاً داخل القبائل وفي مناطقهم، ما يطلبونه بالفعل، ما يحتاجونه حقًا. هذا ما أثار انتباهي.

عند الاحتياجات، نبحث دائمًا عن مساعدة حتّى ندرك كيف يتمّ استعمال [هذه الحداثة التّي يرغبون في جلبها إلى شعوبنا] لصالح احتياجاتنا والوسط البيئي وكلّ ما نحتاجه عند قبائلنا.

(ر. ف): ما هي الكلمات المختارة الواجب أن يكون لها مرادف؟

MJV: Todo lo que está alrededor de la palabra «indígena». Por ejemplo, en las comunidades se podría hablar del tema de salud. Incentivar o concientizar para poder producir las plantas medicinales. Por ejemplo, si vemos el tiempo de la pandemia, mucha gente se curó con las plantas medicinales en las comunidades e incluso en las ciudades.

(م. خ. ب.): كلّ ما يحيط بكلمة “سكان أصليون”؛ فمثلاً، عند سكان القبائل، يمكن الحديث عن موضوع الصّحة. علينا أن نقوم بالحثّ والتّوعية لنتمكّن من إنتاج الأعشاب الطّبية، على سبيل المثال، لقد رأينا خلال الجائحة، الكثير من النّاس من عالجوا أنفسهم بالأعشاب الطّبية، على مستوى القبائل وحتّى في المدن.

(ر. ف): خلال الورشة، أنشأ الفوج مجموعة من الكلمات الخيالية مع مفردات اعتبروها أنّها تمثلهم؛ اشرحي، ما هي الكلمات التّي لاحظتها في هذه المجموعة، ولماذا؟

MJV: Una de mis principales palabras ha sido «salud», «tierra», «agua» que representan la vida de todo ser. 

(م. خ. ب.): أهمّ الكلمات التّي عاينتها هي: “صحة”، “أرض” و”ماء”، وهي تمثّل حياة الفرد كلّه.

(ر. ف): ما الذّي لا يُروى أو لا يتحدث عنه في وسائل الإعلام لمنطقتك؟

MJV: Si bien cuando se hace una marcha, un cabildo siempre […] hay personas que quieren favorecerse de esto y no toman en cuenta lo que verdaderamente las personas vienen a buscar. Por ejemplo, si la gente necesita medicina, entonces vienen a decir muchas cosas con respecto a salud e incluyen otras cosas que no solamente tienen que ver con salud, sino que vienen a recalcar otros temas como el de la carretera u otras cosas más que usan a su favor.

(م. خ. ب.): عندما يقومون بتظاهرة أو يعقدون مجلس “الكابيلدو”، فهناك دائمًا […] أشخاص يرغبون في انتهاز الفرصة، ولا يأخذون بعين الاعتبار ما يبحث عنه فعلاً الأفراد؛ فمثلاً، إذا كان النّاس في حاجة إلى أدوية، فهم يأتون للحديث عن أشياء كثيرة بخصوص الصّحة ويدرجون معها مواضيع أخرى لا علاقة لها بالصّحة، مثل بناء طريق أو أيّ شيء آخر يعود عليهم بالنّفع.

(ر. ف): ما هي الأمثلة عن الأخبار المُسيئة أو الخاطئة التّي شاهدتها على وسائل الإعلام أو شبكات التّواصل الاجتماعي بخصوص منطقتك؟

MJV: Por ejemplo, cuando dicen que los indígenas no necesitan tecnología que llegue a sus hogares y que no pueden utilizarlo. Ellos sí pueden utilizarlo. Claro, tendríamos que enseñarles para que puedan mejorar su día a día. Yo pienso […]  que ellos sí podrían usar la tecnología a su favor.

(م. خ. ب.): مثلاً، عندما يقولون إنّ السّكان الأصليين لا يحتاجون إلى أن تصل التّكنولوجيا إلى بيوتهم ولا يمكنهم استعمالها. ولكن هم يستطيعون ذلك. الواضح أنّه علينا تعليمهم ذلك ليتمكنوا من تحسين ظروف عيشهم يومًا بعد يوم، وأعتقد […] أنّهم يمكنهم استعمال التّكنولوجيا لمصلحتهم.

 (ر. ف): ما الذّي ترغبين في أن يدركه شعب سهل “غران تشاكو” بخصوص التّغير المناخي في منطقتك؟

MJV: [Que se hable de prevención] para que actuemos. Me refiero, por ejemplo, si ves la posibilidad de comprarte un automóvil, por qué no comprar cinco bicicletas y no solamente para vos, sino para tus hijos y toda tu familia porque al mismo tiempo que ejercitas todo tu cuerpo estás haciendo un bien al medioambiente. Reciclar, otra cosa muy importante es poder reciclar, usar menos plásticos, siempre llevar una bolsa al mercado.

En mi zona o en mi región, quisiera que [que se envíen mensajes para] que haya menos chaqueos. Por ejemplo, hemos visto que la empresa de caminos ha entrado a nuestra zona y la verdad ya ha desmontado cantidades de montes y creo que las autoridades no dicen nada de eso respecto de eso. No se han puesto a pensar que están haciendo un mal a nuestra tierra y a nuestra zona más que todo.

(م. خ. ب.): أرغب في [أن يتحدثوا عن الوقاية] حتّى نتحرك، فمثلاً، إذا كانت لك إمكانية لشراء سيارة، فلِمَ لا تشتري خمس دراجات ليس لك فقط، ولكن لأبنائك وجميع عائلتك، فأنت في الوقت ذاته ستستفيد من تمرين جسدك وتحافظ على الوسط البيئي. تدوير النّفايات هو أمر مهمّ أيضًا، والحدّ من استعمال البلاستيك وجلب معك دائمًا كيسًا عندما تذهب للتّسوق.

في منطقتي، أرغب في [أن تُبثّ رسائل من أجل] أن تتواجد عادات “التشاكيو” أقلّ بكثير؛ فمثلاً على ذلك، لقد رأينا أنّ المؤسسة المُتخصّصة في بناء الطّريق دخلت إلى منطقتنا والحقيقة أنّها قامت بهدم الجبال وأعتقد أنّ السّلطات لا تقول شيئًا في هذا الموضوع. لا يفكّرون بأنّ هذا الأمر يضرّ بأرضنا، لاسيما منطقتنا.

 (ر. ف): ما الذّي ترغبين في أن يدركه الشعب البوليفي والعالم بخصوص التّغير المناخي لمنطقتك؟

MJV: Que el cambio climático en nuestra región nos está afectando muchísimo porque el agua de los ríos ya no está bajando como antes, está bajando su caudal. En las tierras fértiles donde se producía mayormente el maíz, que es lo tradicional y lo típico de nuestra zona del Chaco, ya no se puede producir. Que el cambio climático nos está afectando a todos.

(م. خ. ب.): أرغب في أن يدركوا أنّ التّغير المناخي في منطقتنا يضّرنا كثيرًا لأنّ مستوى المياه والأنهار ليس مثلما كان عليه الحال من قبل، إنّه في أدنى مستوياته. في الأراضي الخصبة حيث تُنتج غالبًا الذّرة، وهي البذرة المُنتجة تقليديًا وهي ما تُميّز منطقتنا في سهل “غران تشاكو”، الآن لا يمكننا زرعها، لأنّ التّغير المناخي ألحق بنا الضّرر كثيرًا.

أُنشأت ورشة الكفاءة الإعلامية Roipea Taperai في 2 و3 من شهر يوليو/تموز 2022 في ولاية “تشاراغوا”، المتواجدة في جنوب مقاطعة “سانتا كروث” (بوليفيا). عزّزتها “جلوبال فويسز” كشريك لمنظمة أفينا، في مشروع “البحث وتوجيه السّرد بخصوص التّغير المناخي في سهل “غران تشاكو” في إطار المشروع الشّامل “أصوات للنّشاط البيئي”. من أجل هذه الورشة، تعمل “جلوبال فويسز” بالتّعاون مع “مدرسة صحافة السّكان الأصليين”، وهو مشروع تضطلع به المنظمة غير الحكومية ORÉ وهي منظمة للدّعم القانوني والاجتماعي.
شاركت “جيسيكا بينيالوثا كلاديرا” في إجراء الحوار مع “ماريا خيسوس بيلاسكو”.  

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.