قمع الأويغور مستمر: مقابلة مع جين بونين، مؤسس قاعدة بيانات ضحايا شينجيانغ

صورة من موقع شاهيت توثق قمع بكين في شينجيانغ.

منذ عام 2018، أصبح الباحث والمناصر جين بونين، مؤسس ومنسق شاهيت، قاعدة بيانات ضحايا شينجيانغ، التي تسعى لتوثيق جميع الضحايا المعروفين لحملة السجن الجماعي في الصين، وتحليل الجوانب المختلفة لسياساتها القمعية ضد الأويغور والأقليات الأخرى. في السابق، كان باحثًا مستقلاً في الرياضيات، والعلوم، ولغة الأويغور، فضلاً عن كونه مترجمًا مستقلاً، ومقيمًا في شينجيانغ منذ فترة طويلة. أجرت جلوبال فويسز مقابلة مع جين للتعرف على عمله، وعلى سياق الاضطهاد في الصين، والمزيد.

فيليب نوبل (FN): بدأت موجة مظاهرات الشوارع المناهضة لسياسة صفر كوفيد، التي اجتاحت الصين من أواخر نوفمبر / تشرين الثاني إلى منتصف ديسمبر /كانون الأول 2022 في أورومتشي، عاصمة شينجيانغ. هل يمكن تفسير ذلك على أنه شكل من أشكال تضامن الهان الصينيين مع الأويغور؟

Gene Bunin (GB): This is a difficult question and one that ultimately requires some sort of poll or social study of the Han Chinese who took part in the protests, since otherwise we’re just left speculating. Trying to reason logically: far worse things have happened in Xinjiang over the past five years, without any protests following, so it’s unlikely that these protests were in solidarity and more likely that they were a result of pent-up frustration with the ‘Zero-COVID‘ policy.  The fact that the protests died out so quickly, while the fundamental issues in Xinjiang remain, would also push me to conclude that Uyghur/Xinjiang solidarity was not a key element here, though there are certainly pockets of the Han population that are unhappy with the Xinjiang policies and would certainly speak out against them if it were safe to do so.

جين بونين (ج.ب): إنه سؤال صعب، ويتطلب في النهاية نوعًا من الاستطلاع، أو الدراسة الاجتماعية للهان الصينيين الذين شاركوا في الاحتجاجات، لأنه بخلاف ذلك ليس بوسعنا سوى التكهن. لنحاول التفكير منطقيًا: حدثت أشياء أسوأ بكثير في شينجيانغ على مدى السنوات الخمس الماضية، دون أي احتجاجات، لذا فإنه من غير المرجح أن تكون هذه الاحتجاجات تضامنية، والأغلب أنها كانت نتيجة الإحباط المكبوت تجاه سياسة “صفر كوفيد“. وتلاشي الاحتجاجات بهذه السرعة، رغم بقاء المشاكل الأساسية في شينجيانغ، تدفعني أيضًا لاستنتاج أن التضامن مع أويغور شينجيانغ لم يكن عنصرًا رئيسيًا هنا، رغم وجود جيوب من سكان الهان غير راضين عن سياسات شينجيانغ، وسيرفعون صوتهم ضدها بالتأكيد إن كان ذلك آمنًا لهم.

ف.ن: هل حدث أي تطور في عام 2022 حول الوضع في المعسكرات التي تحتجز، وتعذب الأويغور ومجموعات أخرى في شينجيانغ؟ هل سياسة بكين تزداد سوءًا أم تتغير بأي شكل من الأشكال؟

GB: There hasn’t been much noticeable change since 2019, when many of the extrajudicial camps do appear to have been phased out, with many in them released or transferred into “softer” forms of detention (forced job placement, strict community surveillance). Those who were detained in 2017 and 2018 through the nominal judicial system and sentenced to long prison terms — probably half a million people — have continued to serve their terms with no news of anyone being pardoned or released ahead of schedule. International coverage has not focused sufficiently on this issue of mass sentencing and, consequently, the Chinese authorities have had no reason to make concessions. So, the people imprisoned remain imprisoned, with the average sentence length approaching ten years. Those tens of thousands who were arrested in 2017 and sentenced to six years are theoretically scheduled for release this year. But the idea that the government was able to take six years of their lives this way and ‘get away with it’ is really painful for those of us who care about justice.

While there have been reports of continued arrests post-2019, with groups like Uyghur Hjelp (for the Uyghurs) and Atajurt (for the Kazakhs) being instrumental in bringing them to light, the magnitudes seem more comparable to the unwarranted arrests previously observed in 2016 and earlier, and are tiny in comparison to the mass detentions of 2017–2018. In other words, there doesn’t seem to be a continued campaign of “detain all who ought to be detained” that terrorized the region in 2017-2018. This is probably the result of all the international action, coverage, and advocacy for the issue, in 2018 especially, and merits a pat on the back.

However, it would be wrong to conclude that things are significantly better now and that people can relax. Not only because of the hundreds of thousands who remain incarcerated and whose judicial processes remain inaccessible and unknown, but also because the region is still a vacuum. Furthermore, the accumulated negative social effects and mental health issues caused by family separation, continued internment, and unaddressed trauma will only continue to worsen with each year that passes. Because the fundamental issues — masses incarcerated, lack of communications, and inability to come and go freely — all remain unresolved.

ج.ب: لم يكن هناك الكثير من التغييرات الملحوظة منذ عام 2019، فيما يبدو أن العديد من المعسكرات خارج نطاق القضاء قد تم التخلص منها تدريجيًا، مع إطلاق سراح العديد منهم أو احتجازهم بأشكال “أكثر نعومة” (توظيف قسري، مراقبة مجتمعية صارمة)، إلا أن أولئك الذين احتُجزوا في عامي 2017 و2018 من خلال النظام القضائي الشكلي، وحُكم عليهم بالسجن لمدد طويلة – ربما نصف مليون شخص – قد استمروا في قضاء فترات حكمهم دون أنباء عن العفو عن أي منهم، أو إطلاق سراحه قبل الموعد المحدد. لم تركز التغطية الدولية بشكل كافٍ على قضية الأحكام الجماعية هذه، وبالتالي، لم يكن لدى السلطات الصينية سببًا لتقديم تنازلات. لذلك، ظل المساجين في سجنهم، حيث يقترب متوسط مدة العقوبة من عشر سنوات. من المقرر نظريًا، إطلاق سراح عشرات الآلاف ممن اعتقلوا في عام 2017، الذين حُكموا بالسجن ستة أعوام. لكن أخذ الحكومة لستّ سنوات من حياتهم بهذه الطريقة، و”الإفلات من العقاب” هو أمر مؤلم حقًا لمن يهتمون بالعدالة مثلنا.

رغم وجود تقارير عن استمرار الاعتقالات بعد عام 2019، حيث لعبت مجموعات مثل أويغور حجلب (للأويغور) وأتاجورت (للكازاخ)، دورًا فعالاً في تسليط الضوء عليها، يبدو أن الأعداد تقارب الاعتقالات غير المبررة التي لوحظت سابقًا في عام 2016 وما قبلها، وهي أقل من الاعتقالات الجماعية في 2017-2018. بعبارة أخرى، لا يبدو أن هناك حملة مستمرة “لاعتقال كل من يجب اعتقالهم” التي أرهبت المنطقة في 2017-2018. ربما يكون هذا نتيجة لجميع الإجراءات، والتغطية، والدعوة الدولية لهذه القضية في عام 2018 على وجه الخصوص، مما يستحق الإشادة.

مع ذلك، سيكون من الخطأ الاستنتاج بأن الأمور أصبحت أفضل بكثير الآن، وأنه يمكن للناس الارتياح، ليس فقط بسبب مئات الآلاف الذين ما زالوا مسجونين، والذين لا تزال الإجراءات القضائية الخاصة بهم غير قابلة للوصول وغير معروفة، ولكن أيضًا لأن المنطقة لا تزال خالية. علاوة على ذلك، فإن الآثار الاجتماعية السلبية المتراكمة، ومشاكل الصحة العقلية الناجمة عن الانفصال الأسري، والاحتجاز المستمر، والصدمات النفسية التي لم يتم علاجها سوف تستمر في التفاقم مع مرور كل عام، لأن القضايا الأساسية مثل الحجز الجماعي، ونقص الاتصالات، وعدم القدرة على الدخول والخروج بحرّية – لا تزال عالقة.

ف.ن: ما هو رأيك في سياسات وقرارات كازاخستان بشأن عرقية الأويغور، والكازاخ الذين وقعوا في فخ القمع الصيني؟

GB: Although I’m not privy to the internal processes, I think it is important to give the Kazakhstan Ministry of Foreign Affairs credit for working with both local groups in Kazakhstan and the authorities on the Chinese side, in 2018 especially, which did result in thousands of Chinese citizens being able to leave Xinjiang in early 2019, including hundreds of former detainees. I remain convinced that this would have never happened without the significant local grassroots pressure created by Atajurt’s work specifically, but the Kazakh MFA still did do something and this should be recognized.

This aside, much of Kazakhstan’s actions, official and not, have been a great source of disappointment and, as one would say in Kazakh, ‘masqara’ (shame). There is, of course, the recent vote on having a debate regarding Xinjiang in the United Nations, which never took place because Kazakhstan was one of the states that voted against it. For close to two years, Kazakh relatives of those still interned or missing in Xinjiang have been protesting outside the Chinese consulate and embassy, and have been met with arrests, police brutality, and astronomical fines. The Kazakhstan government has neither recognized as victims those who were interned in Xinjiang and managed to return nor offered them assistance, with some reporting pressure instead. When the three eyewitnesses from Kazakhstan who testified at the UK-based Uyghur Tribunal tried to leave the country, they were blocked, and had to drive to Kyrgyzstan and fly out from there.

In 2019 and 2020, the government essentially crushed Atajurt, which had been an unprecedented and lively hub for Xinjiang witnesses and reporting, arresting its leader, Serikjan Bilash, and putting him on trial, before forcing him out of the country. Refugees who crossed illegally, like Qaisha Aqan, have essentially been forced to live in limbo — the government denying them permission to travel abroad and seek asylum elsewhere while themselves not issuing permanent residence permits, with reports of harassment and surveillance also present (when Qaisha was physically assaulted, the police did not pursue the case and even suggested that she faked the incident herself). I am also now banned from entering Kazakhstan for five years, on grounds that national security refuses to disclose, citing a circular argument that my case belongs to those cases for which information cannot be disclosed.

So, naturally, I have little good to say about Kazakhstan’s actions with regard to Xinjiang. Masqara.

ج.ب: على الرغم من أنني لست مطلعًا على العمليات الداخلية، أعتقد أنه من المهم الإشادة بعمل وزارة الخارجية الكازاخستانية مع كل من المجموعات المحلية في كازاخستان والسلطات الصينية، في عام 2018 على وجه الخصوص، ما مكّن آلاف المواطنين الصينيين من مغادرة شينجيانغ في أوائل عام 2019، ومن بينهم مئات المعتقلين السابقين. ما زلت مقتنعًا بأن هذا ما كان ليحدث أبدًا دون الضغط الشعبي المحلي الكبير الناتج عن عمل أتاجورت تحديدًا، لكن وزارة الخارجية الكازاخستانية لا تزال تساعد وينبغي الاعتراف بذلك.

بغض النظر عن هذا، فإن الكثير من إجراءات كازاخستان، سواء كانت رسمية أو غير رسمية، كانت مصدر خيبة أمل كبيرة، كما يمكن للمرء أن يقول في كازاخستان “مسكارا” (عار). هناك بالطبع التصويت الأخير على إجراء نقاش بشأن شينجيانغ في الأمم المتحدة، والذي لم يحدث أبدًا لأن كازاخستان كانت واحدة من الدول التي صوتت ضده. منذ ما يقرب من عامين، كان أقارب الكازاخ الذين لا يزالون محتجزين أو مفقودين في شينجيانغ يحتجون خارج القنصلية والسفارة الصينية، وقد قوبلوا بالاعتقالات، ووحشية الشرطة، وغرامات هائلة. لم تعترف حكومة كازاخستان بأولئك الذين تم احتجازهم في شينجيانغ وتمكنوا من العودة كضحايا، ولم توفر لهم المساعدة، بل مارست عليهم بعض الضغوطات. وعندما حاول ثلاثة شهود عيان من كازاخستان مغادرة البلاد للإدلاء بشهاداتهم في محكمة الأويغور في المملكة المتحدة، تم حظرهم، واضطروا إلى القيادة لغاية قيرغيزستان، والخروج من هناك.

في عامي 2019 و2020، سحقت الحكومة أتاجورت، التي كانت مركزًا غير مسبوق وحيوي لشهود شينجيانغ والإبلاغ، واعتقلت زعيمها سيريكجان بيلاش، وحاكمته، قبل إجباره على مغادرة البلاد. أما اللاجئون الذين عبروا بشكل غير قانوني، مثل قيشا عقان، فقد أُجبروا على العيش في طي النسيان – حيث رفضت الحكومة السماح لهم بالسفر إلى الخارج وطلب اللجوء إلى مكان آخر، ولم تصدر لهم تصاريح إقامة دائمة، بالإضافة لوجود تقارير عن المضايقات والمراقبة (عند تعرض قيشا للاعتداء الجسدي، لم تتابع الشرطة القضية، بل ذكرت أنها زورت الحادث بنفسها). أنا الآن ممنوع من دخول كازاخستان لخمس سنوات، والأمن القومي يرفض كشف السبب، مستشهدا بحجة دائرية مفادها أن حالتي من تلك الحالات التي لا يمكن الكشف عن معلومات بشأنها.

لذلك، بطبيعة الحال، ليس لدي الكثير لأقوله عن تصرفات كازاخستان فيما يتعلق بشينجيانغ. مسكارا.

ف.ن: رضخت دول إسلامية لضغوط بكين فيما يتعلق بإعادة اللاجئين الأويغور المقيمين على أراضيها بالقوة. ما الذي يمكن فعله لمنع هذه القرارات؟

GB: I want to be careful here as we don’t document deportation cases so closely unless the person in question actually gets deported, and the general perception from my side is that summary deportations — at least of people whose cases are public — seem to have been relatively rare since the Xinjiang issue rose to international prominence. That being said, a lot of people are detained and taken to deportation centers, sometimes for months or even years.

While it’s easy to blame the — often autocratic — countries that do this, there is also much to say about the hypocrisy on the side of the non-autocratic countries that condemn what China is doing but do not provide easy corridors for refugees or documented victims. Given the relatively low number of undocumented migrants, incarceration survivors, or people at immediate risk (likely a few thousand at most), it remains inconceivable for me how a developed nation can decry China’s policies but not simultaneously create programs that allow for those at risk fast-track access to safer living spaces. I cannot believe it to be an issue of resources, which suggests it to be a lack of political will. So, the countries that make genocide accusations should get their acts together and be consistent in this regard.

ج.ب: أريد توخي الحذر هنا لأننا لا نوثق حالات الترحيل عن كثب، ما لم يتم ترحيل الشخص المعني بالفعل، والتصور العام لدي هو أن عمليات الترحيل بإجراءات مستعجلة – على الأقل لذوي القضايا العلنية – تبدو وكأنها كانت نادرة نسبيًا، منذ أن برزت قضية شينجيانغ على الصعيد الدولي. ومع ذلك، يتم احتجاز الكثير من الأشخاص ونقلهم إلى مراكز الترحيل، أحيانًا لشهور أو حتى سنوات.

في حين أنه من السهل إلقاء اللوم على الدول التي تفعل ذلك، والتي غالبًا ما تكون استبدادية، فهناك أيضًا الكثير مما يمكن قوله حول النفاق من جانب الدول غير الاستبدادية، التي تُدين ما تفعله الصين، لكنها لا توفر ممرات للاجئين أو للضحايا الموثقين. نظرًا للعدد المنخفض نسبيًا من المهاجرين غير المسجلين، أو الناجين من السجن، أو الأشخاص المعرّضين لخطر مباشر (ربما بضعة آلاف على الأكثر)، لا يزال من غير المعقول بالنسبة لي كيف يمكن لدولة متقدمة أن تنتقد سياسات الصين، ولكن لا تنشئ في الوقت نفسه برامج تسمح لأولئك المعرّضين للخطر بالوصول السريع إلى مناطق أكثر أمانًا للعيش. لا أستطيع أن أصدق أنها قضية موارد، مما يشير إلى غياب الإرادة السياسية. لذلك، يجب على الدول التي توجه اتهامات بالإبادة الجماعية، أن تعمل بجد وأن تكون متسقة في هذا الصدد.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.