أكثر من مجرد أغاني: قصص من مجتمع جلوبال فويسز أوصلتنا إلى قمة إيفرست الافتراضية

تم التصميم عبر CanvaPro.

على مدار ثلاثة أيام، قطع نيت ماتياس، عضو مجتمع جلوبال فويسز، مسافة بالدراجة تعادل 10 آلاف متر من الارتفاع للمساعدة في جمع الأموال لصالح جلوبال فويسز. مسافة طويلة جدًا، ولمساعدته في رحلته، أعد له أعضاء مجتمع جلوبال فويسز قائمة موسيقية ليستمع إليها أثناء قيادته للدراجة.

إليكم القائمة الكاملة التي أعدها مساهمي جلوبال فويسز خصيصًا لرحلته!

طلبنا من بعض أعضاء المجتمع شرح سبب اختيارهم لأغانيهم. إليكم قصصهم.

“زهرة المدائن” لفيروز وزياد الرحباني

أوصت إليسا مارفينا بأغنية “زهرة المدائن”، والتي لها عدة نسخ، لكنها توصي بنسخة الفنانة اللبنانية الأيقونية فيروز. تشرح هنا ما تعنيه الأغنية لها:

“من الصعب المبالغة في تقدير تأثير إرث فيروز على موسيقى وثقافة منطقة جنوب غرب آسيا وشمال إفريقيا. على الرغم من أنها مسيحية لبنانية ولدت في الثلاثينيات، إلا أن موسيقاها وشخصيتها تتجاوز الهويات الجغرافية والوطنية والجيلية والطبقية والعرقية والدينية.

بمساهمة ملحنين ومنتجين مختلفين، وأبرزهم ابنها زياد الرحباني [منتج وملحن وعازف بيانو وكاتب مسرحي ومعلق سياسي لبناني]، والذي توفي الشهر الماضي، تطرقت أيضًا إلى عدة أنماط موسيقية. لكن هذه الأغنية على وجه الخصوص هي نشيد — أغنية حب للقدس.

عبر سطورها الشعرية واستعاراتها، تتحدث عن الحزن، والعوز، والمقاومة، والتحرير. ولا تحتاج حتى إلى فهم اللغة لتدرك عمق مشاعرها، أو لتبكي وأنت تستمع إليها. دائمًا ما أشعر بالقشعريرة. ومع ذلك، ما شاركته [للقائمة] كان نسختين منها، وكلاهما ليستا لفيروز نفسها، لكنني أشعر أن كلتيهما تنصفانها.”

شاركت لارا الملكة هذه الأغنية من عام 2018 لبو كلثوم، وهو مغني راب سوري يكتسب متابعين بشكل مطرد في هولندا. تشارك لارا ما يعنيه عمله للنساء:

“الأغنية لمغني راب سوري جاء إلى هولندا كلاجئ، واتخذ الاسم الفني بو كلثوم (المستمد من الثقافة العربية). هذه الأغنية تمكينية للمرأة، وتتحدث عن القوة والتأثير الذي تتمتع به النساء، والذي غالبًا ما يتم تجاهله في المجتمعات العربية.

لهذا السبب أحب هذه الأغنية وأدعم دائمًا بو كلثوم، الذي يكافح من أجل الاعتراف به في الصناعة.”

ألبوم “Ibérica y Latina” لفرقة Gaélica

شاركت إستيفانيا سالازار ألبومًا رائعًا متنوعًا مثل مجتمع جلوبال فويسز!

“إيبيريكا إي لاتينا” (2005) هي مقطوعة موسيقية مبهجة لفرقة الموسيقى العالمية الفنزويلية غاليسيا، تجمع بين أصوات من جزيرة ماديرا (البرتغال)، ومقاطعة غاليسيا (إسبانيا)، والأمريكتين، وكلها موجودة في النسيج الثقافي لفنزويلا. هي تنقل شعور “النهوض في الصباح”. لا تفوتوا الدقيقة 3:10 فصاعدًا.

القصة وراء ذلك هي: هذه الأصوات تأتي من اندماج مجتمعات ماديرا وغاليسيا التي هاجرت إلى فنزويلا بعد الحرب العالمية الثانية مع الأصوات المحلية. فهي تعكس المزيج الذي يمكن أن يحدث في أي مكان — ثقافيًا أو موسيقيًا. في المقطوعة، يمكنك سماع آلة القربة، نعم، يستخدمون القربة في غاليسيا (والتي تأتي من تأثير سلتي أقدم).

سمعتها لأول مرة كصوت منبه — واحدة من أكثرها بهجة التي سمعتها في الصباح الباكر!”

مجموعة من الأغاني المستوحاة من منطقة البحر الكاريبي

قامت كانديس ستيوارت، وهي مساهمة نشطة في فريق جلوبال فويسز الكاريبي، بتجميع قائمة من الأغاني للمساعدة في تنشيط نيت طوال رحلته.

“نادوني ‘سيليكتا’ أو منسقة أغاني [دي جي]. هههه. اختياراتي لقائمة تشغيل نيت مستوحاة من قلب منطقة البحر الكاريبي، خاصة وطني جامايكا، وحبي الآخر، ترينيداد وتوباجو، مع بعض الجواهر من فنانين من جميع أنحاء المنطقة. تم تنسيق المزيج لإرسال نيت في رحلة: أغاني لتقديم البركات والإرشاد والحماية مع بدء دفعة إيفرست؛ أغاني تعلم الصبر والعزيمة والحيوية؛ وأغاني تجسد النصر وعقلية الفائز.

من التأصيل الروحي لـ ‘المزمور 23′ لبوجو بانتون مع مورغان هيريتيج و'يا رب احفظنا’ لغارنيت سيلك، إلى الحماس الناري لـ ‘بعيد عن النهاية’ لفويس و'الفوز الآن’ لأيجنت ساسكو، يحمل كل مسار نيته. ثم هناك الأناشيد المبهجة والمحفزة، مثل ‘هز المكان’ لماشيل مونتانو وديسترا غارسيا، و'شاي الكاكاو’ لكيس، و'ماذا سأفعل’ لبوجو بانتون مع نادين ساذرلاند، و'عد إلى الوطن’ لنيلة بلاكمان وسكيني فابيولوس، والتي من شأنها أن تشعل حفلة رقص داخلية لدى نيت وتحافظ على معنوياته مرتفعة.”

“Active” لـ Asake و Travis Scott

أخيرًا، اختارت باميلا إفرايم، المساهمة في جلوبال فويسز، أغنية رياضية ومنشطة بمزيج من تعابير اليوروبا والإنجليزية المبسطة لدفع نيت إلى خط النهاية.

“لقد اخترت هذا المسار المفعم بالحيوية من موسيقى الأفرو-بيتس لأنه يدور حول المشاركة الكاملة والثقة والازدهار.

يغني Asake مرارًا وتكرارًا ‘يا رجل، أنا نشيط’. إنه تأكيد واضح على كونه في قمة مستواه. تؤكد الكلمات على القوة والكد والتواجد، باستخدام تعابير اليوروبا والإنجليزية المبسطة مثل ‘كامبي’ (بمعنى ‘قوي/راسخ’) لتعزيز صموده.”

بالإضافة إلى قائمة التشغيل العامة، وتكريمًا للجذور النيبالية لتحدي الدراجات، قام أعضاء مجتمع جلوبال فويسز في نيبال بتجميع قائمة تشغيل تسلط الضوء على الأغاني باللغة النيبالية.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.