أغلق

تبرع اليوم لدعم استمرار الأصوات العالمية!

يعمل مجتمعنا العالمي المكون من المتطوعين بجد بصورة يومية لنشر الأخبار التي لا يتم تغطيتها بشكل كاف، ولكن لا يمكننا القيام بذلك دون مساعدة. ادعم محررينا وموقعنا وحملاتنا عبر التبرع للأصوات العالمية!

تبرع الآن

هذه المقالات من الأصوات الصاعدة، وهو مشروع مستقل للأصوات العالمية هدفه نشر الصحافة الفردية في الأماكن التي لا تملك منفذاً إليها.

RSS

مقالات معلومات عن الأصوات الصاعدة

مكافحة المعلومات المضللة في لغات الأقليات: دروس من حول العالم

استكشفت ندوة عبر الإنترنت مؤخرًا كيف أنَ المجتمعات اللغوية منخفضة الموارد قد تكون في وضع غير مؤات لمعالجة المعلومات المضللة والوصول إلى موارد الثقافة الإعلامية.

فوز تاريخي لمنظمة الاتصالات الخاصة بالمواطنين الأصليين في المكسيك

يمكن لمنظمة الاتصالات الخاصة بالمواطنين الأصليين مواصلة توفير خدمة وصول الهواتف المحمولة المتاحة للمجتمعات المحلية في أواكساكا.

تطبيق واتساب هو الأداة الجديدة للنساء الفنزويليات أثناء الوباء

أجرت الأصوات العالمية مقابلات مع قادة أربعة مشاريع تهدف إلى مساعدة النساء اللواتي يواجهن العنف أثناء الوباء.

إضافة لغة أوديا الهندية إلى خدمات ترجمة مايكروسوفت وترجمة جوجل

تعتبر الترجمة الآلية أداة فعالة لتنمية الوجود الرقمي للغة.

العمل على جعل اللغة السواحيلية أكثر انتشارًا من خلال الهوية واللغة والإنترنت

على الرغم من ضعف ظهورها على الإنترنت تعد اللغة السواحيلية اللغة الأفريقية الأكثر انتشارًا، تعمل الناشطة في اللغة الكينية بونفاس ويتابا لتغيير هذا الأمر.

نقاش مفتوح: كيف يمكن للنشاط الرقمي اللغوي أن يلعب دورًا في العقد الدولي القادم للغات السكان الأصليين

يرجى الانضمام إلينا في الحلقة الثانية من سلسلة التبادلات عبر الإنترنت حول النشاط الرقمي اللغوي المقرر إجراؤها يوم الخميس، 30 يوليو/تموز 2020

سؤال وجواب: تعرّفوا على نبيل بري، ناشط اللغة الآتشيهية

تعرفوا على نبيل بري، مضيف حساب @AsiaLangsOnline على تويتر من يوم 08-14 يوليو/تموز 2020، سيشارك عمله لصالح اللغة الآتشيهية، المُتحدّث بها في إندونيسيا

رموز تعبيريّة أويغوريّة تنشر المقاومة الثّقافية على شبكات التواصل الاِجتماعيّ

أصبحت الرّموز التّعبيرية التي تمثّل الشخصيات والثقافة الإيغورية متاحة على منصة الترّاسل تيليغرام كمبادرة من الإيغور المغتربين في البلدان النّاطقة باللّغة الروسية للتّعريف بهذه الفئة أكثر.

حوار مع أرتيوم مليخ الناشط في المجال الرقمي للحفاظ على لغة أودمورت

"دافعي الرئيسي هو الحفاظ على بقاء اللغة في مجتمعي، فيجب استخدام اللغة الأودمرتية على نطاق واسع في مساحات مختلفة، كلما أمكن، للتأكد من استمرارها."

” ثورة اللّغة:” تغريدات هذا النّاشط ضد محو اللّغات الأصلية في جنوب إفريقيا

يواجه أحد النّاشطين في استصلاح اللّغة، الإمبريالية اللّغوية وتجريد لُغتين أصليّتين من جنوب إفريقيا من الإنسانية من خلال الدّعوة إلى الإدماج الرّقمي.

مَنشَأ الهويّة# محادثة تويتر حول الهويّة والحقوق الرّقمية في إفريقيا

سيتحاور نشطاء من بوركينا فاسو ونيجيريا وجنوب أفريقيا وكينيا عبر وسائل التواصل الاجتماعي بلغتهم الأم حول تقاطع اللّغات والعِرق والحقوق الرقمية في إفريقيا.

أخطاء الترجمة: لماذا غالبًا ما تكون ترجمة جوجل خاطئة فيما يتعلق بلغة يوربا ولغات أخرى

في الوقت الذي تسعى فيه الشركات التقنية لتقديم الترجمة والوصول إلى لغات متعددة عبر الإنترنت، تتصاعد الخلافات والتحديات، خاصةً عندما يتعلق الأمر بالدقة والفروق الثقافية الدقيقة.

متاحف العقل: لما يجب علينا الحفاظ على اللغات المهددة بالانقراض

تتضمن المحافظة على اللغات المهددة بالانقراض تغيير الأساليب التي يُنظر بها إلى المتحدثين بهذه اللغات في مجتمعاتهم الخاصة وكيف تُصور اللغات في وسائل الإعلام المحلية والوطنية وكيف تتعامل الحكومات مع الأمر.

“اللغة أيضاً شكلٌ من أشكال المقاومة”

"كمواطنة مكسيكية فإنني أطالب بأن تحصل لغتي، ولغاتنا وشعوبنا، على نفس الفرص للبقاء والتواجد بدون الخوف من أن تندثر"

ديجاوا ووتونو: الفيلم الإنيمي القصير معينًا للغة الييكوانا على إحيائها

العديد من الشعب الييكواني --الشعب الأصلي الذي يعيش في فنزويلا والبرازيل-- وشارك العديد من الشعب الييكواني في المشروع بصفة مترجمين وباحثين كما ساهموا بأصواتهم في تجسيد شخصيات الفيلم.

اشترك بتحديثات القائمة البريدية للأصوات العالمية

لا أريد الإشتراك، أرسلني للموقع