أميلتون ريس: الترجمة الأدبية صنعةبدأ أميلتون ريس بترجمة النصوص الصحفية حتى أصبح مترجمًا أدبيًابقلم Fernanda Canofre ترجم المقالة إلى (es) Gabriela García Calderón Orbe, شيماء العفيفي29 ديسمبر - كانون الأول 2021
المشهد الأدبي في حالة تغير مستمر: فيستون موانزا موخيلا ورؤيته للأدب الكونغولي والأدب متعدد الهوياتمؤلفون من جمهورية الكونغو الديموقراطية يكتشفون آفاق لغوية جديدةبقلم Filip Noubel ترجمة سارة خالد20 ديسمبر - كانون الأول 2021
قرن من إتيل عدنان: جبل يخلّف وراءه جبالاًنشأت عدنان في منزل متعدد الأديان والأعراق وتبنت هويات شتّىبقلم Raseef22 ترجمة إدريس أمجيش15 ديسمبر - كانون الأول 2021
النساء الأفغانيات: كتاب سُطرت كلماته من صميم مجتمعهالتعليم كفاح للفتيات القرويات في أفغانستانبقلم Filip Noubel ترجمة إسراء عبد الفتاح14 ديسمبر - كانون الأول 2021
المكتبة الأوكرانية تغيّر ثوبها لتواكب العصر الجديدمارينا سماهينا تستكشف مكتبة إقليمية مبتكرة في منطقة خيرسونبقلم Transitions Online ترجمة منة عادل1 ديسمبر - كانون الأول 2021