مقالات معلومات عن شيلي
العنصرية الخفية لأميركا اللاتينية
تبين حالات العنصرية في بعض البلدان الأوروبية أن هذه المشكلة تتنامى في العالم وأمريكا اللاتينية لا تشكل الاستثناء.
“الحكومة الجديدة في تشيلي: عودة الأمل “الهش
الأمل الذي أشعله بوريك في منتخبيه سيواجه الواقع القاسي قريبًا.
بالصور: تصويت التشيليون لمستقبل مشرق
انتخب التشيليون شخصيات مستقلة لصياغة دستور جديد في تصويت تاريخي.
في تشيلي، العام الدراسي لم يمضِ منه إلا النصف، والمعلمون يكافحون
"الشتاء قادم وسيكون قاسيًا، لا أعتقد أنني سأقابل طلابي قريبًا".
دخان حرائق أستراليا يصل جنوب أمريكا
عبر دخان الحرائق الكثيفة في أستراليا المحيط الهادي على ارتفاع 12 ألف كيلو متر
حصاد المصورون التشيليون لتوثيق لانتهاكات حقوق الإنسان
شاركت مجموعة الصحفيين كمية هائلة من الصور على صفحتهم على فيسبوك لصراعات متعددة ومستمرة في تشيلي
أهمية الرمز التعبيري لمشروب «المتة» الشعبي لأمريكا الجنوبية
اقتراب شراب أمريكا الجنوبية "المتة" الذي يحبه الملايين من دخول معجم الرموز التعبيرية.
كيف غيّر بعض الموسيقيون عالم الموسيقى في تشيلي
نحب الموسيقى 100% قبل أن نكون منتجين لها.
العد التنازلي لمؤتمر جلوبال فويسز 2017 في سريلانكا!
حضور أكثر من 50 دولة في مؤتمر جلوبال فويسز للعام 2017! انضموا لنا في كولومبو بسريلانكا يومي 2-3 ديسمبر / كانون الأول!
إتاحة أكثر من ألف فيلم تشيليّ تتنوع ما بين الوثائقية والقصيرة للمشاهدة على الإنترنت
لديك فضول حول السينما والثقافة التشيلية؟ لا تبحث بعيدًا!
مدونة صوتية تشيليّة تضع النجوم بين يديك
"أمنيتي الكبرى أن نعود للطفل الموجود داخلنا وأن نندهش من روائع كوننا."
أخبار سارة يجلبها المهرجان الدولي السينمائي لولاية مكسيكية محاصرة
من بين المشاهير الذين سيحضرون المهرجان السينمائي الدولي بموريليا 2016، جايل جارسيا برنال، أودري توتو، ويليم دافو
الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية تصمّم رموزًا تعبيرية خاصة بها
طوّر ناشطو اللغات الأصلية على شبكة الإنترنت في أمريكا اللاتينية رموزًا تعبيرية متنوعة لتعزيز لغاتهم وثقافاتهم.
“المد الأحمر” كارثة جديدة تهدد تشيلي بأزمة بيئية أخرى
أدت الظاهرة المسماة باسم "المد الأحمر" التي ظهرت في تشيلي بنفوق أكثر من 24 مليون من سمك السلمون والمئات من الأنواع البحرية الأخرى.
الأمير الصغير ينطق أخيرًا باللُّغَة الأَيْمَرِيَّة
سيبقى الجوهر دائمًا "خفيًّا عن الأعين"، إلا إننا نستطيع التعبير عنه باللُّغَة الأَيْمَرِيَّة بفضل النسخة التي ترجمها الأستاذ روجر غونزالو سيغورا.