المصور جيسون سي. أودَين يتخطى حدود المألوف مع تقنيات الذكاء الاصطناعي

“الشيطان الأزرق”: صورة شيطان أزرق أو جاب جاب، شخصية مهرجانية تقليدية في ترينيداد وتوباغو، مُلتقطة من قبل جيسون سي. أودَين ومُحسنة باستخدام الذكاء الاصطناعي. مُستخدمة بإذن منه.

أضحى استخدام الذكاء الاصطناعي في مجال التصوير الفوتوغرافي أكثر شيوعًا، وتعدى دوره الأساسي في تلقائية المهام، مثل تعديل الصورة، والتحسين، والتنسيق، وتمييز الوجوه، والتأثيرات ثلاثية الأبعاد، ليصنع الآن الصور من تلقاء نفسه. فيما قد يتأسف بعض المصورين المحترفين على أن يكون للذكاء الاصطناعي هذا القدر من التأثير على عملهم، كان العصامي جيسون سي. أودَين، المعروف بصوره المذهلة لشخصيات ترينيداد وتوباغو المهرجانية التقليدية، يستكشف قدراتها كوسيلة يرتقي من خلالها بأعماله الفوتوغرافية لمستوى آخر.

أيُمكن للذكاء الاصطناعي أن يكون مستقبل التصوير الفوتوغرافي؟ ما السلبيات المترتبة عنه؟ بعد ملاحظة الاهتمام الذي أثارته مجموعة الصور المهرجانية، المُحسنة بالذكاء الاصطناعي، التي شاركها على صفحة إنستغرام، أجرت جلوبال فويسز محادثة معه عبر واتساب ليُشاركنا رؤيته الخلاقة.

المصور الفوتوغرافي الترينيدادي جيسون سي. أودَين. الصورة من التقاط أودَين ومستخدمة بإذن منه.

جَنين منديس فرانكو: كيف دخلت عالم التصوير الفوتوغرافي؟

Jason Audain (JA): My girlfriend at the time was into taking pictures of [Carnival] band launches, [so] I bought a cheap camera to help her take shots — just like a kind of backup singer — but then I saw men out there with proper cameras and I'm there with this stupid, little camera and I said, ‘Nah!’ You know … ‘man thing’ … I needed a bigger camera, so I ordered [one] but found my pictures weren't getting any better. All this time I was thinking the camera is what was taking the photos, until one day a [fellow] photographer played with the settings — [up to this point] I had been functioning on automatic — and I never went back. That's when my pictures started getting better, but even then, not up to the standard I wanted, which is when I found out editing is an integral part of photography, because back in the day, the darkroom was part of the process.

To me, a photograph is kind of a blank canvas. When you edit is when you really start to bring it to life; when you start painting. Editing is adding yourself to the photograph, which is why I don't let anybody else edit my work. Editing is what makes the photo mine.

جيسون سي. أودَين: في ذلك الوقت، كانت صديقتي تهوى التقاط الصور لاحتفال انطلاق الفرقة المهرجانية، لذا ابتعت كاميرا زهيدة لمساعدتها على التقاط الصور —كنتُّ أشبه بمصور داعم— لكني رأيت رجال بكاميرات لائقة فيما أنا هناك أحمل تلك الكاميرا الصغيرة الرخيصة فقلت لنفسي، “لا!” تعرفين… “طبيعة الرجال”… احتجت لكاميرا أكبر، فطلبت واحدة لكن صوري لم تتحسن. ظننت أن الكاميرا ما تلتقط الصور طوال ذلك الوقت، إلى أن جاء يوم عبث مصور [زميل] بالإعدادات — كنت أعمل على الوضع الآلي حتى هذه النقطة ولم أتراجع قط. بدأت صوري بالتحسن حينها، لكن رغم ذلك، لم ترتق للمستوى الذي أردته، عندها أدركت أن التعديل جزء لا يتجزأ من التصوير الفوتوغرافي، لأن غرفة التحميض كانت جزءًا من العملية فيما مضى.

بالنسبة لي، الصورة بمثابة لوحة فارغة. تبدأ ببث الحياة فيها عند إجراء التعديلات عليها، أي عند تلوينها. بتعديلها تُضفي طابعك الشخصي على الصورة، ولهذا أرفض تعديل الآخرين لأعمالي. التعديل هو ما يجعل الصورة ملكي.

جَنين: ما الذي جذبك للتصوير؟

JA: I have dyslexia, so that used to mess with me. Photography was something I was really good at [but] at first, I was just thinking about making money. At one point, I got a job that made me think, ‘Well, I don't need photography again.’ I sold all my equipment, got a PlayStation and big TV, until I realised something was missing, and it was the photography.

I wasn't a big reader [because of the dyslexia] so when I discovered audiobooks, the first I ever listened to was ‘The Alchemist‘ by Paulo Coelho, which talks about fulfilling your personal legend. I had the photos, so I started building a website, but of course I had to get new equipment. One day, close to Black Friday, my aunt called me and said she would help. After that, I couldn't fail. If ever I felt [discouraged] I would remember what she did, the faith she had in me. I went really hard at photography and gave up everything for it — work, woman. I would [shoot] every single day, come home, edit till three in the morning. I repeated that for about five years straight. I got good with repetition and determination.

جيسون: أعاني من عسر القراءة، ما كان يسبب لي المتاعب. التصوير الفوتوغرافي كان أمرًا أُجيد فعله، لكن في بادئ الأمر كان جُل تفكيري حول جني المال. في مرحلة ما، حصلت على وظيفة جعلتني أفكر، “حسنًا، لست مضطرًا لممارسة التصوير مجددًا”. بعت كل معداتي، وابتعت بلايستيشن وشاشة تلفاز كبيرة، حتى أدركت أنه ينقصني شيءٌ ما، وكان ذلك التصوير!

لم أهو القراءة [بسبب عسر القراءة] لذا عند اكتشافي الكتب الصوتية، كان “الخيميائي” لباولو كويلو أول كتاب أسمعه، والذي يتحدث عن تحقيق قدرك. كانت الصور لدي، فبدأت بإنشاء موقعٍ إلكتروني، لكن بالطبع وجب عليّ شراء معدات جديدة. في أحد الأيام، قبل فترة قصيرة من الجمعة السوداء، اتصلت عمتي بي وقالت بأنها ستساعدني. بعد ذلك، لم يُمكِّنْ أن أفشل. إذا انتابني الإحباط سأتذكر ما فعلته لأجلي وإيمانها بي. عملت جاهدًا على التصوير الفوتوغرافي مُتخليًا عن كل شيء — العمل، والنساء. أصور بصفة يومية، وأعود للمنزل وأعمل على التعديل حتى الثالثة صباحًا. كررت ذلك لما يقارب 5 أعوام. أصبحت ماهرًا في التعامل مع التكرار والتحديد.

“لص منتصف الليل”: صورة لص منتصف الليل، شخصية مهرجانية تقليدية في ترينيداد وتوباغو، مُلتقطة من قبل جيسون سي. أودَين ومُحسنة باستخدام الذكاء الاصطناعي. مُستخدمة بإذن منه.

جَنين: كيف بدأت التركيز على تصوير شخصيات المهرجانات التقليدية؟

JA: A friend wanted me to take some pictures at traditional mas. I was like, ‘This was here all the time?’ I couldn't ever remember seeing traditional mas. It blew my mind … even seeing [Carnival designer Peter Minshall's] ‘The Dying Swan‘ for the first time … my photography was suddenly starting to get some kind of meaning. Before, I was just taking pictures of any and everything. I did every kind of photography you could call: landscape, nature, macro, wedding, portrait, and it helped me become better; the combination of that knowledge gives my photos more power.

جيسون: أرادني صديق أن التقط بعض الصور لاحتفال تنكري تقليدي. كانت ردة فعلي، ‘كان هذا هنا طوال الوقت؟ لا أتذكر رؤية احتفال تنكري من قبل. لقد أذهلني… كذلك رؤية “البجعة الفانية” [زي من تصميم مصمم الأزياء المهرجانية بيتر مينشال] للمرة الأولى… أصبحَ لأعمالي معنًى على نحوٍ مفاجئ. قبل ذلك، كنت التقط الصور لأي شيء وكل شيء. جربت كل أنواع التصوير التي يُمكن ذكرها: المعالم، والطبيعة، والجمهور، وحفلات الزفاف، والصور الشخصية، التي ساعدت في جعلي أفضل. منح هذا المزيج من المعارف قوة أكبر لصوري.

جَنين: ما الذي يجعل الأزياء التنكرية التقليدية جذابة لك؟

JA: For me, I was watching Carnival all these years, and it was good, but it was always missing something…the spirit. Normal mas is good for a release, but to me, traditional mas is a spiritual thing. And especially being around it now, I know it's a spiritual thing. To them [the masqueraders] it's a ritual. It's not just putting on a costume; it's going through a transformation. Getting ready, putting on paint, getting their costume together is like prayer to some extent. To traditional mas characters, every day is the costume. Putting on the mas is them becoming themselves.

جيسون: كنت أشاهد المهرجانات طيلة هذه الأعوام، بالنسبة لي كانت رائعة لكن لطالما افتقرت لشيء ما، ألا وهو الروح. الأزياء التنكرية العادية جيدة للإصدار، لكن الأزياء التنكرية التقليدية تتمتع بنوع من الروحانية بالنسبة لي. خصوصًا بالتواجد حولها الآن، أنا أدرك روحانيتها. بالنسبة لهم [المتنكرون]، هي بمثابة شعائر، ليست مجرد أزياء تُلبس، إنها عملية تحول. الاستعداد، ووضع الطلاء، وتركيب الزي أشبه بالصلاة إلى حدٍ ما. بالنسبة للشخصيات التنكرية التقليدية، كل يوم هو يوم تَنْكُري. ارتداء الزي التنكري هو تحولهم لأنفسهم.

صورة موكو جومبي، شخصية مهرجانية تقليدية في ترينيداد وتوباغو، مُلتقطة من قبل جيسون سي. أودَين ومُحسنة باستخدام الذكاء الاصطناعي. مُستخدمة بإذن منه.

جَنين: صِف أسلوبك وهدفك كمصور فوتوغرافي.

JA: My style is chiaroscuro, extreme light and extreme shadow. I like drama and bringing out something that people can't see. My goal is to focus on what is important in the photograph. That's the reason I put traditional mas [usually performed in a busy, public space] on a backdrop: I wanted to take away the noise. My purpose is to help people see. Photographers convert reality in a more digestible form, taking the mundane and making it magical. A lot of people want to be able to take pictures, but they don't know how to see. I can dissect a scene into focal lengths.

جيسون: أتبنى أسلوب التباين في الإضاءة المتمثل في الاستخدام الشديد للضوء والظلال. أحب الدراما واستحضار ما لا يُمكن للناس رؤيته. أهدف للتركيز عمَّ هو مهم في الصورة. لهذا السبب استخدم الأزياء التنكرية التقليدية [المستخدمة غالبًا في أماكن عامة ومزدحمة] في الخلفية: أردت التخلص من الضوضاء. أسعى لمساعدة الناس على رؤية ذلك. ينقل التصوير الواقع بقابلية أكبر للاستيعاب، يلتقط ما هو عادي ليجعله ساحرًا. يرغب الكثيرون في اكتساب قدرة على التقاط الصور لكنهم يجهلون كيفية النظر إلى الأمور. باستطاعتي تحليل المناظر بأبعاد بؤرية.

جَنين: يبدو أنك تستمتع بتجربة الأدوات والتقنيات الجديدة. ما الذي أثار فضولك حول استكشاف الذكاء الاصطناعي؟

JA: I didn't want to become like Blackberry — technology changed and they didn't change with it. So I started looking into AI and when I realised the potential of it, I decided this was not something to look past, because it's a tool that can really help with concepts; it can help people see your vision, and you yourself can use it as a template to make sure the final product looks as close as possible [to what you want]. I also have things in my head that are not real, things I dream and think about a lot, and AI helps me make it real. I punch it into Midjourney until I get something close to my vision.

جيسون: لم أرد أن أصبح مثل بلاك بيري — تغيرت التقنية ولم يعملوا على مواكبتها. لذا بدأت البحث في تقنيات الذكاء الاصطناعي وعند إدراك قدراته، ارتأى لي أنه ليس بالأمر الذي ينبغي تجاهله، لأنه أداة يُمكنها المساعدة في تكوين المفاهيم، ويُمكنها مساعدة الناس على رؤيتك، ويمكنك بنفسك استخدامها كقالب للتأكد من ظهور المُنتج النهائي كما تريده بقدر ما يُمكن. لدي أيضًا أفكار خيالية، أمور أحلم وأفكر بها كثيرًا، ويساعد الذكاء الاصطناعي في تحقيقها. أضع الصورة في ميدجورني حتى أحصل على شيء مُقارب لرؤيتي.

“البحار الأنيق”: صورة البحار الأنيق، شخصية مهرجانية تقليدية في ترينيداد وتوباغو، مُلتقطة من قبل جيسون سي. أودَين ومُحسنة باستخدام الذكاء الاصطناعي. مُستخدمة بإذن منه.

جَنين: أكان لديك تصورات مسبقة عن البرنامج قبل استخدامه؟

JA: Of course! At first I thought it was a waste of time; that it would mess up photography. I was never threatened by AI in the sense that it would take over my job, but my concept of photography is different to most people's. I want to do photography that matters to me. I'm supposed to have some exhibitions next year and anything I do in the future will be based around me showing my work.

AI [can] use your photos and interpret them. Like that sailor mas [image] is an interpretation of one of my photos. I entered something like ‘realistic, as close as possible to the original, with a boat in the background.’ And these are just the basics. I haven't gone deep into AI yet. Right now, I want to understand the basics, see what the limits are, understand how far to push them, and then I can start moving in that direction.

جيسون: بالطبع! في بالبداية ظننت أنه مضيعة للوقت، وسيُفسد مجال التصوير الفوتوغرافي. لم أشعر قط بالتهديد من الذكاء الاصطناعي بمعنى أنه سيهيمن على مجال عملي، لكن مفهومي في التصوير يختلف عن الكثيرين. من المفترض أن أُقيم عدد من المعارض العام المقبل وسيكون أي ما أفعله مستقبلًا قائمًا على عرض أعمالي.

يُمكن للذكاء الاصطناعي استخدام صورك وتفسيرها. صورة تنكر البحار هي تفسير لإحدى صوري. أدخلت الأوامر الآتية، ‘واقعي، وأقرب ما يكون للصورة الأصلية، وقارب في الخلفية’. هذه الأساسيات وحسب. لم أتعمق في استعمال الذكاء الاصطناعي بعد. في الوقت الراهن، أريد فهم الأساسيات، ورؤية حدود قدراته وفهم مداها، ليتسنى لي من بعدها التقدم في ذلك المسار.

جَنين: حين تُفكر بشأن مستقبل التصوير الفوتوغرافي، برأيك ما الدور الذي سيؤديه الذكاء الاصطناعي فيه؟

JA: I think it has a big role to play. One of the main things is pushing photographers to the next level to be able to compete with it. It can make me more creative. AI will always have its limits, so if this is what it can do, I need to do a better job of making my stuff look realistic and not ‘AI-ish’ — because AI has a look. I know it will get better, because it's constantly learning, but it's something for designers to be aware of, as well. Because you can also create logos with AI, creating text as accurately as possible will probably be the next area for it to improve.

جيسون: أعتقد أن له دورًا كبيرًا ليؤديه. أحد أهم الأمور هي دفع المصورين لمستوى متقدم كي يستطيعوا التنافس معه. يُمكنه جعلي أكثر ابتكارًا. سيكون للذكاء الاصطناعي حدود معينة دومًا، فإذا كان هذا ما يمكنه القيام به، يلزمني القيام بعمل أفضل في جعل أعمالي واقعية وغير مصطنعة — لأن للذكاء الاصطناعي مظهر يُميزه. أعلم أن أداءه سيتحسن لأنه دائم التعلم، لكنه أمر لابد أن يدركه المصممين أيضًا. نظرًا لقدرة الذكاء الاصطناعي على تصميم الشعارات أيضًا، من المرجح أن يكون إنشاء النص بأكبر قدر ممكن من الدقة المجال التالي الذي سيخضع للتحسين.

صورة رجل الكتاب، شخصية مهرجانية تقليدية في ترينيداد وتوباغو، مُلتقطة من قبل جيسون سي. أودَين ومُحسنة باستخدام الذكاء الاصطناعي. مُستخدمة بإذن منه.

جَنين: أتعتقد بوجود اعتبارات أخلاقية لاستخدام الذكاء الاصطناعي لصنع أو تحسين الصور؟ هل يتحمل العميل مسؤولية تثقيف نفسه فيما يتعلق بالحد غير الواضح بين المزيف والحقيقي؟

JA: With each app that is made, there are others being made to verify authenticity, so you can check to see whether or not the image is AI-generated. The average person may not be able to tell, but to me, AI images are too clean; they're missing nuance.

It's the responsibility of the people who created the monster. Midjourney, for instance, has had to put in safety mechanisms that govern its content, but they may have to work with social media platforms to make sure people know whether images are fake or real.

جيسون: مع كل برنامج يُصنع، ثمة برامج أخرى تُصنع للتأكد من أصالة العمل حيث يُمكنك رؤية ما إذ كانت الصورة من إنتاج الذكاء الاصطناعي. قد لا يتمكن الشخص العادي من التمييز، لكن بالنسبة لي، الصور التي يُنتجها الذكاء الاصطناعي نظيفة جدًا؛ إنها تفتقر للفروقات البسيطة.

إنها مسؤولية الأشخاص الذين خلقوا الوحش. ميدجورني، على سبيل المثال، وجب عليهم وضع آليات سلامة تتحكم في محتواه، لكن قد يتعين عليهم العمل مع منصات التواصل الاجتماعي للتأكد من أن الناس يعرفون ما إذا كانت الصور مزيفة أم حقيقية.

جَنين: مع اقتراب أول احتفال مهرجاني تشهده شخصيًا لأول مرة منذ عامين، هل تخطط لاستخدام الذكاء الاصطناعي في صورك؟

JA: I've started using AI already to come up with concepts for future projects, and plan what I want them to look like so that everybody [involved] can be on the same page. I'm looking forward to see what people can do with AI and what AI itself becomes in the future.

جيسون: بدأت فعلًا باستخدام الذكاء الاصطناعي لابتكار مفاهيم المشاريع المستقبلية، والتخطيط لما ستبدو عليه حتى يكون جميع المعنيين متفقين. أتطلع لرؤية ما يُمكن للناس تحقيقه بالذكاء الاصطناعي وما سيُصبح عليه الذكاء الاصطناعي في المستقبل.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.