مقالات معلومات عن آداب
فنانون ومشاهير يتنافسون في الانتخابات العامة المُزْمع إجراؤها في كينيا في 2022
يأمل أكثر من 20 من الكوميديين، والصحفيين، والموسيقيين، ومُقدمي البرامج الإذاعية، والممثلين، ونجوم البرامج في الانضمام إلى الحكومة الكينية المقبلة.
رسومات جديدة على عربات القطار المكوكي لجامعة شيتاغونغ الشهير
قام فنان شاب من ألمانيا بتحويل عربات قطار جامعة شيتاغونغ بالكامل إلى عمل فني متحرك مبهج للطلاب، والسكان المحليين.
“البلقان يُعتبر مثابة أمريكا اللّاتينية لأوروبا، في كثير من المظاهر الجميلة”، يقول الكاتب الألباني “إيلفي سيديري”
لا يوجد الكثير من الوسطاء الثّقافيين بين منطقتي البلقان والنّاطقة باللغة الإسبانية، "إيلفي سيديري"، أحدهم. اجتاز بلدانًا وثقافات وترجم من الإسبانية والبرتغالية والإيطالية إلى الألبانية. تحدثنا معه عن الرابط بين البلقان، وألبانيا، وإسبانيا وأمريكا اللّاتينية.
“الكلاسيكيات الروسية”: حوار مع كاتب سلوفاكي “دانييل ماجلينغ” بخصوص كُتاب روسيين وثقافة المنع الحالية
يُحلّل الكاتب السّلوفاكي "جانيال ماجلينغ" مفهوم ثقافة المنع وارتباطها بالثّقافة الروسية، ويُعطي رأيه بخصوص خطر التّعصب الإثني في هذا النّقاش.
في 94 سنة، تُوفي الرّوائي الباربادوسي “جورج ليمينج” من أهمّ الكُتاب ذوي التجربة الاستعمارية الكاريبية “
إنسان عظيم من الكاريبي تركنا جسديًا فقط، جورج ليمينج سيبقى جزءًا منا.
إطلاق أول مبادرة للقصص المصورة في البلاد الإفريقية الناطقة بالبرتغالية
إحدى الإجراءات البارزة للمبادرة هي تخصيص صندوق سنوي لإنشاء القصص المصورة للرسامين والكتاب على مدار 18 عامًا.
تصوّر كولومبي لفيلم ديزني «إنكانتو»
يصور الفيلم "النسخة الإيجابية والجميلة للبلد التي طالما أردناها نحن الكولومبيون"
ّإدارة كونتر: مقابلة مع ناشرٍ فرنسيّ للأدب التركي
كونتر هو دار نشرٍ يدعو فيه شخصٌ شخصًا يحبه لكنه ليس مصنعًا يهدف إلى إنتاج البضائع والمسميات أو جني المال.
أميلتون ريس: الترجمة الأدبية صنعة
ترجم أميلتون ريس للكاتب مو يان الحائز على جائزة نوبل في للأدب إلى البرتغالية، يقول إنه وجد أوجه تشابه في أساليب الحديث بينها وبين الصينية.
المشهد الأدبي في حالة تغير مستمر: فيستون موانزا موخيلا ورؤيته للأدب الكونغولي والأدب متعدد الهويات
يعتبر موخيلا، أن المؤلفين الفرانكوفونيين الإفريقيين ليسوا كمثلهم من المؤلفين الأنجلوفونيين، لأنهم يواجهون تحديات عديدة وأولها هو طبيعة المشهد الأدبي الفرنسي.
قرن من إتيل عدنان: جبل يخلّف وراءه جبالاً
بلوحاتها الزاهية وضربات فرشاتها الدقيقة وشعرها المهيج للمشاعر، صيّرت عدنان الجبالَ كائناتٍ حسيةٍ وملتقى السماء والأرض ومقر ثوران البراكين.
النساء الأفغانيات: كتاب سُطرت كلماته من صميم مجتمعه
نشرت كاتبة أفغانية "الجبال شاهدة: قصة فتاة تجرأت على كسر القيود"، كتاب يروي قصة النساء الأفغانيات بين صفحاته.
المكتبة الأوكرانية تغيّر ثوبها لتواكب العصر الجديد
تُظهر مكتبة الشباب في خيرسون الطريق إلى الازدهار في الأوقات المضطربة كمركز تعليمي وأدبي للمجتمع المحلي والمنطقة الأوسع.
الترجمة الأدبية من جنوب آسيا تتأخر في الأسواق العالمية
تحدثت جلوبال فويسز مع جيني بهات، الكاتبة الهندية الأمريكية والمترجمة الأدبية والناقدة، عن أحدث ترجماتها الأدبية وفرص الأدب الآسيوي الجنوبي في السوق العالمية.
الأفلام الهندية البديلة: هل احتضنت نتفليكس أخيرًا التنوع الثقافي؟
نتفليكس التي أصبحت وسيلة الترفيه للملايين خلال عمليات الإغلاق المطولة للوباء، تستكشف إنتاجات هندية جديدة تبتعد عن الحبكات والمرئيات النموذجية.