أغلق

تبرع اليوم لدعم استمرار الأصوات العالمية!

يعمل مجتمعنا العالمي المكون من المتطوعين بجد بصورة يومية لنشر الأخبار التي لا يتم تغطيتها بشكل كاف، ولكن لا يمكننا القيام بذلك دون مساعدة. ادعم محررينا وموقعنا وحملاتنا عبر التبرع للأصوات العالمية!

تبرع الآن

شوراع كاتماندو تتزين باللون الأزرق الساحر في موسم إزهار الجكرندا

jacaranda

لقطة شاشة من حساب إنستجرام @aannda

تبدو كاتماندو، هذه الفترة، كمدينة في فستان زفاف بفضل أشجار الجكرندا الزرقاء في أوج إزهارها. يقترب موسم الربيع على الانتهاء، لذا تعتبر تلك الفترة آخر مناسبة لرؤية الأزهار في العاصمة نيبال.

لحسن الحظ، لا يكل سكان مدينة كاتماندو من مشاركة صور المدينة الرئعة على وسائل التواصل الاجتماعي.

الصيف في كاتماندو

كاتماندو، طريق دوبار مرج اليوم: نادرًا ما يبدو الشارع رائعًا بهذه الشكل، فقط عندما تُزهر أشجار الجكرندا.

وأضاف المستخدم Gopal Panta:

لولا الغبار والدخان، لكانت أشجار الجكرندا أكثر بريقًا في كاتماندو

يوجد في العاصمة نيبال نوعين رائعين من أشجار الجكرندا: جكراندا ميموزية الأوراق وجكراندا بيضاوية الأوراق

تؤكد أغلب الأعمال الأدبية أن أشجار الجكرندا الموجودة في نيبال نوعين: ذات أوراق ميموزية وبيضاوية. في الحقيقة، هناك اختلافات كبيرة بينهما.

ألقي نظرة على بعض الصور الرائعة لأشجار الجكرندا المُزهرة:

شجرة جكرندا مضاءة.

الصيف، كاتماندو وزهور أشجار الجكرندا في أوج إزهارها. إنه لمنظر مبهج حقًا.

يشير الكثير من النيباليين إلي أشجار الجكرندا على أنه شجر الشيريش (النيم) عن طريق الخطأ.

أزهرت زهورالنيِم، ولم يُزهر قلبي.

يعود الخلط القديم بين تاريخ الجكرندا والنيم، المنتشر بين النيباليين، من رواية بعنوان “Shirish ko Phool” (ورد النيم) للكاتب الشهير باريجات.

أصدقائي، أتمنى أن تعلموا أن شجر الجكرندا والنيم “الشيريش” (Albizia sps) هما نوعين مختلفين. إلى وسائل إعلام كاتماندو، لا تقوموا بكتابة الجكرندا علي أنه شجر النيم هذه المرة.

يستعرض كابي راج خاتيوادا على مدونته الشخصية قصة كيف نشأ الخطأ في تعريف هوية الأشجار:

One of the finest book ever written in Nepali literature….Shirish Ko Phool… and one of my personal favorite…. is able to change the identity of the tree…. Seems crazy but the fact is true…… Shiris Ko Phool is a novel written by prominent Nepali writer Parijat (Bishnu Kumari Waiwa) and also published in English language as “The Blue Mimosa”.
While doing translation… I don’t know why… did they took that name… the blue mimosa… and the cover page image… but this was enough to give the false identify of a beautiful tree of Kathmandu.

يعد كتاب Shirish Ko Phool  (زهور الشيريش) واحدًا من أفضل كتب الأدب النيبالي… وواحدًا من كتبي المفضلة… نجح الكتاب في تغيير هوية الأشجار… يبدو الأمر جنونيًا ولكنها الحقيقة… تعود الرواية إلى الكاتب النيبالي الشهير باريجات (بيشنو كوماري وايوا) ونُشرت باللغة الإنجليزية أيضًا بعنوان: “The Blue Mimosa” الميموزا الزرقاء.

اكتشف سكان كاتماندو، ببطئ لكن بثقة، الآن الفرق مدركين أن هذه أشجار الجكرندا

تحولت أشجار الشيريش إلى شجر الجكراندا، ماذا يمكن أن يكون أكثر خداعًا من ذلك؟

بينما تسطع مدينة كاتماندو باللون الأزرق لأزهار الجكراندا، يغمر اللون الأحمر السهول الجنوبية للبلاد بأزهار أشجار الرنف الملكي [Delonix regia] المزروع على جانبي الطريق.

يصبح الجو رائع بعد هطول الأمطار، مع إزهار أشجار الرنف الملكي تحت السماء الصافية، أخشى فقط أن تؤذيه الحرارة.

ابدأ المحادثة

الرجاء تسجيل الدخول »

شروط الاستخدام

  • جميع التعليقات تخضع للتدقيق. الرجاء عدم إرسال التعليق أكثر من مرة كي لا يعتبر تعليق مزعج.
  • الرجاء معاملة الآخرين باحترام. التعليقات التي تحوي تحريضاً على الكره، فواحش أو هجوم شخصي لن يتم نشرها.

اشترك بتحديثات القائمة البريدية للأصوات العالمية

لا أريد الإشتراك، أرسلني للموقع