مقالات معلومات عن آداب
أميلتون ريس: الترجمة الأدبية صنعة
ترجم أميلتون ريس للكاتب مو يان الحائز على جائزة نوبل في للأدب إلى البرتغالية، يقول إنه وجد أوجه تشابه في أساليب الحديث بينها وبين الصينية.
المشهد الأدبي في حالة تغير مستمر: فيستون موانزا موخيلا ورؤيته للأدب الكونغولي والأدب متعدد الهويات
يعتبر موخيلا، أن المؤلفين الفرانكوفونيين الإفريقيين ليسوا كمثلهم من المؤلفين الأنجلوفونيين، لأنهم يواجهون تحديات عديدة وأولها هو طبيعة المشهد الأدبي الفرنسي.
قرن من إتيل عدنان: جبل يخلّف وراءه جبالاً
بلوحاتها الزاهية وضربات فرشاتها الدقيقة وشعرها المهيج للمشاعر، صيّرت عدنان الجبالَ كائناتٍ حسيةٍ وملتقى السماء والأرض ومقر ثوران البراكين.
النساء الأفغانيات: كتاب سُطرت كلماته من صميم مجتمعه
نشرت كاتبة أفغانية "الجبال شاهدة: قصة فتاة تجرأت على كسر القيود"، كتاب يروي قصة النساء الأفغانيات بين صفحاته.
المكتبة الأوكرانية تغيّر ثوبها لتواكب العصر الجديد
تُظهر مكتبة الشباب في خيرسون الطريق إلى الازدهار في الأوقات المضطربة كمركز تعليمي وأدبي للمجتمع المحلي والمنطقة الأوسع.
الترجمة الأدبية من جنوب آسيا تتأخر في الأسواق العالمية
تحدثت جلوبال فويسز مع جيني بهات، الكاتبة الهندية الأمريكية والمترجمة الأدبية والناقدة، عن أحدث ترجماتها الأدبية وفرص الأدب الآسيوي الجنوبي في السوق العالمية.
الأفلام الهندية البديلة: هل احتضنت نتفليكس أخيرًا التنوع الثقافي؟
نتفليكس التي أصبحت وسيلة الترفيه للملايين خلال عمليات الإغلاق المطولة للوباء، تستكشف إنتاجات هندية جديدة تبتعد عن الحبكات والمرئيات النموذجية.
بالونات، غرافيتي، رياضة والقوة الاقتصادية هي أحدث أدوات المقاومة الفلسطينية
تعكس أشكال المقاومة الأخيرة تلك الروح الجديدة التي ضخها شباب فلسطينيون يسعون من أجل حقهم في تقرير مصيرهم وامتلاك محيطهم. هذا يمثل الأمل لجميع الفلسطينيين.
نعوة الشاعر الفلسطيني مريد البرغوثي من قبل الكثيرين
كتب مريد البرغوثي: "لا بأس أن نموت مرةً ونعقد اليدين فوق الصدر، ليس فيهما سوى الشحوب، لا خدوش فيهما ولا قيود، لا رايةً ولا عريضة احتجاج"
بين كالكوتا وسانت بطرسبرج وباريس: لقاء مع الروائية شومونا سينها
"الأدب لا يتظاهر بأنه قادر على تغيير العالم، ولكنه يستطيع أن يكشف عن الحالة الإنسانية، ويزرع بذور الأمل، ويحلم بعالم أفضل...."
هل تكفي قصيدة شعر لدفع التشيك إلى تبني اللقاح ضد كوفيد-19؟
أطلقت الحكومة التشيكية حملة جديدة تهدف إلى التغلب من مخاوف السكان أو اشتباههم بشأن اللقاح
هروب الكلمات في الشرق الأوسط من بين جدران السجون لتُلهم بالحرية والأمل
"لماذا يضيق بنا صدر الوطن، ولماذا أعتبر أنا عدوًا ومجرمًا أهدد أمنه!"
اقتراح فرض الضرائب على الكتب في البرازيل قد يضر القراء في الأحياء الفقيرة
تقترح الحكومة البرازيلية فرض ضريبة 12% على الأعمال الأدبية، حيث تُحذر المبادرات الثقافية من خطر هذا الاقتراح وتوسيع فجوة التمييز الحالية
حديث مع برايان هيب من جامايكا، الفائز الإقليمي الكاريبي بجائزة الكومنولث للقصة القصيرة لعام 2020 (الجزء الثاني)
"اللغة الجامايكية [...] مصممة لتخريب اللغة الإنجليزية. أحب هذا الموقع الذي يتكرر فيه الكلمات الإنجليزية القديمة والعبارات الأفريقية وبناء الجملة، [...] التي كانت في بعض الأحيان ذات تأثير مدمر".
حديث مع برايان هيب من جامايكا، الفائز بجائزة الكومنولث للقصة القصيرة لعام 2020
"جامايكا غنية جدًا في القصص [...] ومن المهم جدًا بالنسبة لنا أن نتعمق في الحياة الداخلية للرعايا الجامايكيين".